ЦЕЛЬ ПРАВИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

government's goal
aim of the government
цель правительства
objective of the government
цель правительства
задача правительства
government's target

Примеры использования Цель правительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому цель правительства в более долгосрочном плане состоит в том, чтобы создать более гибкий рынок жилья
Therefore, the Government's objective in the slightly longer term is to create a more flexible housing market
Что касается сборов трибунала по трудовым спорам, то цель правительства Соединенного Королевства состоит в том, чтобы переложить часть расходов на управление трибуналами с налогоплательщика на пользователей данной услуги.
In respect of employment tribunal fees, the UK Government's aim is to transfer some of the cost of administering the tribunals from the taxpayer to the users of the service.
Однако в стране установлены 1, 9 миллиона систем для преобразования солнечной энергии, а еще 4 миллиона таких системы будут установлены в ближайшее время; цель правительства-- довести общую мощность систем,
The country, however, had installed 1.9 million solar home systems, with another 4 million on the way, and the Government was targeting 340 MW of commercial solar projects
Министр также выделил дело Жана- Клода Дювалье и цель правительства по ознакомлению юридических органов с международными конвенциями, касающимися преступлений против человечности
The Minister also highlighted the case of Jean-Claude Duvalier and the Government's aim to sensitize the legal authorities to the international conventions relating to crimes against humanity
Президент вкратце обрисовала цель правительства по строительству ответственного гражданского общества
The President outlined the Government's objective of building a responsible civil service
говорит, что цель правительства Сьерра-Леоне состоит в том, чтобы устранить коренные причины конфликта,
said that the goal of the Government of Sierra Leone was to address the root causes of conflict,
В докладе говорится, что помощь жертвам изнасилований является одной из наиболее крупных гуманитарных проблем, стоящих перед Хорватией, и что цель правительства заключается в оказании медицинской
The report states that the support of victims of rape is one of the greatest humanitarian problems facing Croatia and the goal of the Government is to provide medical
Цель правительства- предоставить условия по уходу за детьми для 90 процентов детей в возрасте от 3 до 6 лет к 2010 году- почти достигнута,
The Government's target of 90-per-cent coverage for children between the ages of 3 and 6 by 2010 had almost been reached,
Именно цель правительства КНДР преобразовать страну в ближайшем будущем в интеллектуально развитую экономическую державу на основе передовой науки
It is the goal of the Government of the DPRK to turn the country in the near future into a knowledge-based economic power by dint of advanced science
принимая во внимание цель правительства учитывать аспекты, связанные с обеспечением равенства мужчин и женщин,
taking into account the aim of the government to integrate gender equality considerations into the day-to-day work of all the ministries, it is considered
Целью правительства является улучшение соблюдения прав человека в его стране.
The aim of the Government was to enhance human rights in his country.
Цели правительства в этом секторе сводятся к следующему.
The objectives of the Government in the education sector are.
Двенадцать целей правительства.
Twelve objectives of the Government.
С этой целью Правительство готово поддерживать местного производителя»,- отметил Премьер-министр.
For this purpose, the government is willing to support local producers," he said.
С этой целью правительство будет работать для обеспечения своевременного выполнения данной рекомендации.
To this end, the Government will work to ensure the timely implementation of this recommendation.
С этой целью правительство обязуется содействовать реформе системы образования.
To this end, the Government undertakes to promote the following reforms in the educational system.
С этой целью правительство уже выделило 41 гектар земли.
For this purpose, the government already provided 41 hectar of land.
С этой целью правительство разработало комплексную государственную экологическую политику.
To that end, the Government had adopted a comprehensive State environmental policy.
С этой целью правительство Федеральной Демократической Республики Эфиопии призывает международное сообщество.
To this end, the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia calls upon the international community.
В этих целях правительству следует укреплять сотрудничество с соседними странами.
To that end, the Government should strengthen its cooperation with neighbouring countries.
Результатов: 74, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский