ЦИРКУЛИРОВАТЬ - перевод на Английском

circulate
распространять
циркулировать
распространение
рассылает
направить
циркуляцию
to flow
течь
поступать
поток
приток
струиться
вытекать
циркулировать
протекала
проистекать
литься
circulation
оборот
кровообращение
тираж
передвижение
хождение
кровоток
циркуляции
распространения
обращении
циркуляционных
circulating
распространять
циркулировать
распространение
рассылает
направить
циркуляцию
circulated
распространять
циркулировать
распространение
рассылает
направить
циркуляцию

Примеры использования Циркулировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дзори позволяют свободно циркулировать воздуху вокруг ног,
zōri allow for free circulation of air around the feet,
Шланговые насосы могут циркулировать шламы с удельной плотностью от 1,
Hose pumps can circulate slurry SGs of 1.6 to 1.8
Отверстия в базе HPL позволяют воздуху циркулировать, что позволяет матрацу всегда быть проветренным.
The openings in the HPL base let air circulate, providing a built-in way of keeping the mattress aired out.
Смазка контролируется игольчатым клапаном в опорном подшипнике, позволяя циркулировать потоку до и от поршней.
Lubrication is controlled by the needle valve in the thrust bearing allowing flow circulation to the pistons and back.
В ходе испытания через шланг должно циркулировать масло при температуре 93° С
The test has to be completed with circulating oil having a temperature of 93 °C,
дать циркулировать воде вплоть до выхода шарика из шланга;
let the water circulate until the sphere comes out of the hose;
Это не помешало ей какое-то время циркулировать среди знакомых в классическом самиздатовском варианте.
That didn't keep it from circulating among my acquaintances for a while in a classic samizdat version.
В начале декабря начали циркулировать слухи, что сторонники короля объединятся в« королевскую партию»,
In early December, rumours circulated that the King's supporters would join together in a"King's Party",
Отверстия в базе HPL позволяют воздуху циркулировать, что позволяет матрацу проветриваться.
The openings in the HPL base let air circulate, providing a built-in way of keeping the mattress aired out.
В ходе испытания через шланг должно циркулировать масло при температуре 93° C
The test has to be completed with circulating oil having a temperature of 93 °C,
стружки или изоляционного порошка могут оказаться внутри и циркулировать вместе с хладагентом.
insulation powder could all be trapped inside and circulated with the refrigerant.
никогда не будет циркулировать в ясной на Интернет.
will never circulate in clear on Internet.
Но как вы думаете, продолжили бы циркулировать эти слухи, если бы не было сильной поддержки возможного импичмента?
But do you think these rumors would be circulating if there weren't some sort of strong preference to recommend the Articles of Impeachment to the House?
здесь была выпущена первая золотая монета- Югенбургский форинт, начавшая циркулировать по всей Австрии.
of coinage market and here was issued the first gold coin forint, circulated throughout Austria.
кровь не может циркулировать через ткань и питать ее.
the blood cannot circulate through the cloth and feed her.
пропускной клапан позволяет этим загрязнениям продолжать циркулировать вместе с маслом в двигателе,
the valve allows these contaminants to continue circulating with the oil in the engine,
Проволочные полки внутри ящиков позволяют воздуху свободно циркулировать, что обеспечивает лучшее сохранение продуктов.
The wire shelves inside the drawers permit that air can circulate freely and consequently a better conservation of foods.
Во второй половине января в СМИ начали циркулировать сообщения о прибытии значительного подкрепления в Алеппо из Дамаска,
During the latter part of January 2016, reports began circulating of significant reinforcements being sent to Aleppo from Damascus,
чтобы она могла циркулировать без затруднений.
so that it may circulate freely.
Г-н Собчак( Польша) говорит, что компетентные органы незамедлительно прореагировали на многочисленные утверждения о тайном содержании под стражей, которые начали циркулировать в 2005 году в средствах массовой информации.
Mr. Sobczak(Poland) said that the competent authorities had reacted immediately to the numerous allegations of secret detention that the media had begun circulating in 2005.
Результатов: 136, Время: 0.1212

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский