ЧАСТИЦУ - перевод на Английском

particle
частица
частички
сажевым
part
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов

Примеры использования Частицу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Предпочтительнее использовать частицу" Же", если это работает на пользу благозвучности.
But it's more preferable to use the particle"Жe", if it sounds euphonically.
Волдеморт вложил в меня частицу себя?"- прошептал Гарри, как громом пораженный.
Voldemort put a bit of himself in me?" Harry said, thunderstruck.
Похоже Энджи оставила себе частицу того кто сделал это с ней.
Looks like Angle got a piece of whoever did this to her.
Мы словно нашли частицу истории здания 1910 года».
It's as if we had found a piece of history under the layers of the 1910 building.
Да, Аден, я съем каждую твою частицу.
Yes, Aden, I will eat e v ery bit of you.
Мы носим на ногах частицу истории.
We are always wearing a piece of history on our feet.
Эта башня направляет энергию через тахион, частицу, которая движется намного быстрее света.
This whole tower funnels energy via tachyon, a particle that moves significantly faster than light.
Еще не придуман эксперимент, которые заставил бы частицу двигаться со скоростью света.
No experiment yet devised has ever made a particle move as fast as light.
Поэтому он и послал тебе частицу сокровища.
That's why he sent off a piece of the treasure to you.
Проекция нашего« я» превращает каждую частицу в его отражение.
The projection of our‘I' turns every tiny part in to its reflection.
Чаепитие обладает редким достоинством: вносить в наше существование частицу спокойной гармонии.
Tea drinking has a rare advantage to bring a particle of peaceful harmony in our existence.
мы вкладываем частицу своего тепла.
we enclose a bit of our affection.
Давайте предположим, что мы используем луч света с длиной волны наблюдать частицу.
Let's assume that we are using a beam of light of wavelength to observe the particle.
Каждый бы отдал частицу своего сердца, только бы эта беда поскорее покинула дом Насти.
Every one would gave his/her part of heart to this trouble quickly left the Nastya's family.
Мы научимся употреблять глаголы« хотеть» и« говорить», а также частицу ne« что насчет…?».
We will learn how to use the verbs“to want” and“to speak” and particle“ne”-“what about…?”.
Верю, что оставите в Армении частицу своего сердца и будете постоянно возвращаться».
I believe you will leave in Armenia a part of your heart and will return again and again.
Вернитесь, прежде, чем вы превратитесь в частицу этой коллекции, прежде, чем вы действительно состаритесь.
Get it back before you turn into part of this collection. Before you really do grow old.
Верю, что вы оставите в Армении частицу своего сердца и всегда будете возвращаться.
I believe that you will leave a part of your heart in Armenia and will constantly return.
Отец вам доверяет и поэтому даже частицу самого себя подарил каждому из вас.
The Father trusts you, and therefore He bestowed upon each of you even His own fragment.
Форма условного наклонения включает глагол в форме прошедшего времени и частицу бы, которая пишется отдельно от глагола и может стоять в любом месте простого предложения.
The form of the conditional mood includes the verb in past tense and the particle бы which is written separately from the verb and can appear anywhere in the simple sentence.
Результатов: 252, Время: 0.0769

Частицу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский