ЧАСТИЦУ - перевод на Испанском

partícula
частица
частичка
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
partículas
частица
частичка

Примеры использования Частицу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
намек на новую частицу, которая может стать исключительным ответом на этот вопрос.
un indicio de una nueva partícula, indicio de una respuesta extraordinaria posiblemente a esta pregunta.
протон выбрасывает другую элементарную частицу- нейтрон.
de oxígeno más pesados, expulsa otra partícula subatómica llamada neutrón.
мы введем лишь одну частицу в ускоритель.
solo vamos a introducir una partícula en el acelerador.
Если взять квантовую частицу, например, электрон,
Si asumimos que una partícula cuántica, por ejemplo,
Я оставил частицу себя в этих местах, и то, с чем я ушел, было чувство удовлетворения, которое я всегда искал.
Yo dejé un pedazo de mí en estos lugares, y cuando los dejé tenía una sensación de plenitud que siempre había buscado.
Я сохраню твое наследие, запатентовав и воссоздав каждую нано- частицу из 2077 года из того биоинженерного бункера, что ты называешь телом.
Yo seré quien mantenga tu legado vivo al patentar y replicar cada nano-partícula de 2077 dentro de esa mole de bioingeniería que llamas cuerpo.
Чтобы проиллюстрировать, почему дистрибутивный закон не работает, рассмотрим движущуюся по прямой частицу.
Para explicar porqué la ley distributiva no es válida en lógica cuántica, consideremos una partícula que se desplaza sobre una recta.
Эта башня направляет энергию через тахион, частицу, которая движется намного быстрее света.
Toda esta torre canaliza energía vía taquión… una partícula que se mueve mucho más rápido que la luz.
каждый обрезок ногтя, каждую частицу кожи нужно проверить.
cada uña de las manos y los pies, cada pedazo de piel debe ser examinado.
Ќаша полици€ не пон€ ла, что очень важно было извлечь эту частицу дл€ баллистического опыта.
A la policía no la pareció importante… extraer la partícula para la prueba de balística.
создает электрическое поле, которое тянет частицу.
crea un campo eléctrico que empuja consigo a la partícula.
который имел небольшую частицу доброты.
pero que tenía una partícula de bondad.
Если мы будем очень удачливы тогда, мы обнаружим частицу, которая составляет темную материю.
Si tenemos mucha suerte habremos detectado una partícula que compone la"materia oscura".
Если туда добавить негативно заряженную частицу- в особенности частицу, которая может переносить патогены,- и вот у вас есть негативный заряд,
Se pone una partícula negativa en eso, particularmente una partícula negativa que puede transportar patógenos… entonces hay una carga negativa,
Второй путь заключается в использовании активного устройства, захватывающего частицу в пучок направленной энергии,
El otro es un dispositivo activo que ilumina la partícula dentro de un rayo de energía dirigida,
двигаясь по этой неровной поверхности, и дает нам ту или иную элементарную частицу.
es lo son las partículas elementales, en si mismas.
И в квантовом мире эти две частицы могут быстро создать новую частицу, которая живет крошечную долю секунды перед распадом на другие частицы, которые улавливает наш датчик.
Y en el mundo cuántico, estas dos partículas pueden crear brevemente una nueva partícula que vive una pequeña fracción de segundo antes de separarse en otras partículas que colisionan nuestro detector.
Мы пришли к заключению, что то, что мы наблюдаем, как единичную частицу, в действительности является одной из бесчисленного числа похожих сущностей из различных вселенных,
Lo que observamos como una sola partícula, concluímos, es en realidad una
условия удовлетворяют условию рассеивания Рэлея, и частицу можно рассмотреть
las condiciones del esparcimiento de Rayleigh son satisfechas y la partícula puede ser tratada
нам пришлось бы расширить Стандартную модель частиц, чтобы включить дополнительную, гиперпространственную частицу гравитации, особый гравитон,
deberíamos ampliar el modelo estándar de partículas para incluir una partícula adicional, una partícula hiperdimensional de la gravedad,
Результатов: 96, Время: 0.1248

Частицу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский