Примеры использования Человеческой души на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Лиза очень чувствительна к понятию человеческой души и ее уязвимости.
Он никогда не знал, сколь мучительно несоответствие человеческой души и бесчеловечности мира.
где показана неприглядная сторона человеческой души или просто ее пустота.
Тьма человеческой души будет изображена в затмении,
система взглядов реинкарнации, похоже, соответствовала доказательствам человеческой души, имеющей много жизней.
Главным источником преступления является помраченное состояние человеческой души:« Из сердца исходят злые помыслы,
Преодолевая трудности, они овладевают собственным телом и разумом, постигают величие человеческой души.
проникать в самые глубины человеческой души.
Тем острее в иконе звучит тема трагического одиночества человеческой души в мире.
Мир в Новом Завете есть нормальное благодатное состояние человеческой души, освобожденной от рабства греху.
ученые умы все глубже проникали в тайные глубины человеческой души.
религии постулировалось существование человеческой души или духа.
Я должен описать его в деталях, поскольку это является частью процесса эволюции человеческой души.
религия подтверждает сохранение человеческой души- она занимается опытом души,
Начало нравственности человеческой души заключается в ее страстях;
Меня учили верить, что сама идея человеческой души- это шутка,
Передовые композиции рок-музыки шестидесятых годов являются признаком потребности человеческой души к хаотической стороне жизни,
И в этом смысле эта Богоматеринская часть человеческой души начинает воспринимать других людей, как своих детей, усыновляет их себе.
Орфей принес учение о музах, девяти силах человеческой души, которые предстают в виде 9 прекраснейших Муз.
Для одухотворения человеческой души требуется непосредственный, имеющий воспитательное значение опыт решения широкого круга реальных проблем во вселенной.