ЧЕРЕЗ РУЧЕЙ - перевод на Английском

across the creek
через ручей
over the stream
через ручей
over a brook

Примеры использования Через ручей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
танкам нужно было переправиться через ручей с крутыми коралловыми берегами,
the tanks had to cross a creek with steep coral banks,
вернулся обратно через ручей и отправился к дому Кролика.
walked back across the stream, and set off for Rabbit's house.
Отвечая на вопрос Кашиаса по поводу оккупации моста через ручей Итороро и его окрестностей генерал Арголо Феррао сказал,
Asked by Duque de Caxias concerning occupation of the bridge over the stream and its surroundings Itororó, General Argolo Ferrao said
Через ручей к источнику ведет деревянный мостик, рядом с которым находится навес
The small wooden bridge leading over a brook to the spring together with a shelter
переходил через ручей и преодолевал различные препятствия.
crossed the creek and overcome various obstacles.
единственный способ избежать призрака- пересечь старый крытый мост через ручей.
that the only way to escape the ghost is to cross an old covered bridge over a brook.
озера и реки, через ручьи и овраги.
lake and rivers, across streams and ravines.
мостиков через ручьи, скамеек.
constructing bridges across streams, and building benches.
там, то здесь тропки с переброшенными через ручьи бревнышками.
trails were represented by branches thrown across a stream.
рядом с асфальтированной поверхностью, через ручьи и реки, а также на водно- болотной местности.
next to tarred road surfaces, through streams and rivers as well as on wetlands through marshland areas.
перебросил мостики через ручьи, построил бассейны
has thrown bridges through streams, constructed pools
Заткнись и иди через ручей!
Shut up and cross the stream.
Через ручей- Леонард Розенман.
Marjorie( Cross Creek)- Leonard Rosenman.
Озеро вытекает через ручей Калья в одноименную воронку.
Its outlet is through the Kalja Brook into the Kalja Sinkhole.
Он отдал приказ начать атаку через ручей на правом фланге.
Nader gave the order for a sudden thrust by his right flank across the stream.
Мистер Джефф, я видел, как этот конь сиганул через ручей.
Mr. Jeff, I seen that horse over the brook.
Через ручей проложены четыре моста, одним из которых является железнодорожный мост Калафия.
There are four bridges crossing the creek, one of which is a train bridge.
Но когда я дошла до подножья холма то решила пойти по короткой дороге через ручей.
But when I had reached the bottom of the hill-- I decided to take the short cut over the brook.
Его войска отступили за мост через ручей Хатчинсон, под прикрытием резерва из 150 человек из 14- го полка.
The Americans retreated across a bridge over the Hutchinson stream, their retreat covered by the 150 men of the 14th Continentals who engaged in an artillery duel with the British.
Марта 2007 года в 12 ч. 55 м. на дороге Кафр- Килла- Адайса у моста через ручей в районе пограничной полосы вражеские израильские военнослужащие при виде проходившей мимо машины министерства общественных работ
On 4 March 2007, at 1255 hours, on the Kafr Kila-'Adaysa public road, near a water crossing along the border strip, while a Ministry of Public Works and Transport vehicle containing civilians was passing,
Результатов: 165, Время: 0.0288

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский