ЧЕТЫРЕХДНЕВНАЯ - перевод на Английском

four-day
четырехдневный
четыре дня
4 дня
апрельской
4-day
четырехдневного

Примеры использования Четырехдневная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Аналогичным образом исключительно за счет добровольных взносов финансировалась и четырехдневная программа по ориентации и подготовке адвокатов защиты для работы в Трибунале,
Likewise, the four-day orientation and training programme for defence counsel appearing before the Tribunal held in May 2001 at the initiative of the Office of Legal Aid and Detention Matters within the Registry, in cooperation with
Четырехдневная война" в апреле 2016,
The four-day war in April 2016,the media coverage, demonstrating the urgency of developing such rules of conduct.">
Четырехдневная программа была призвана информировать членов групп по вопросам поведения
The four-day programme served to inform the members of conduct and discipline teams
В ноябре 1995 года в штаб-квартире ИМО была проведена четырехдневная конференция по рассмотрению
A four-day conference to consider and adopt a number of amendments to the 1974 International Convention
Четырехдневная программа была направлена на информирование персонала групп
The four-day programme served to inform the members of Conduct
За этим последовала организованная Советом четырехдневная конференция в Байдоа,
This was followed by a four-day conference in Baidoa,
Ввести четырехдневную рабочую неделю и обеспечить страховку саксам и норманнам.
Demand a four-day workweek and health care for Saxons and Normans.
Этот четырехдневный фестиваль двигается от Уэно до Асакусы.
This four-day festival runs from Ueno to Asakusa.
Данный интенсивный четырехдневный курс сконцентрирован на работе с TLTS( Tomatis Listening Test System) и активных занятиях.
This intensive 4-day course focuses on the Tomatis Listening Test System(TITS) and its use.
Господин Гулян, после четырехдневной войны позиция армянских сторон стала жестче.
Mr. Ghoulyan, the Armenian sides toughened their positions after the April four-day war.
Три четырехдневных мероприятия в следующих странах.
Three four-day events.
Во время четырехдневной войны он сбил 3 вражеских танка.
During the four-day war he shot down 3 enemy tanks.
Четырехдневное учебное рабочее совещание на национальном уровне.
Four-day national level training workshop.
Этот четырехдневный семинар был проведен в нескольких провинциях.
This four-day seminar was held in several provinces.
Четырехдневный практикум для студентов Национальной государственной академии безопасности( 200 участников);
Four-day workshop for students from the National Public Security Academy 200 participants.
Четырехдневный семинар для преподавателей военного училища( 20 участников);
Four-day seminar for the faculty of the Military School 20 participants.
Субъект в четырехдневном цикле убийств.
This unsub is on a four-day kill cycle.
Пилоты немецкой авиакомпании Lufthansa завершили четырехдневную забастовку, сообщает 22 марта Deutsche Welle.
Pilots of Lufthansa Airlines, Germany, have completed their four-day strike, Deutsche Welle said on March 22 nd.
После четырехдневных переговоров заложники были благополучно освобождены,
After a four-day stand-off the hostages on board were safely freed
Четырехдневное мероприятие предложит множество возможностей для развития сотрудничества
The four-day event will offer many possibilities to meet
Результатов: 63, Время: 0.0496

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский