Примеры использования Членами исполнительного комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В ходе обзора, проведенного Отделом и членами Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам, были определены следующие приоритетные области работы
С учетом обеспокоенности, выраженной членами Исполнительного комитета, и в условиях текущего глобального экономического кризиса Администратор определил в качестве первоочередной задачи удовлетворение неотложных потребностей,
Он готов к всестороннему сотрудничеству со всеми членами Исполнительного комитета, чтобы найти конструктивные ответы на различные вызовы, стоящие перед Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
С учетом обеспокоенности, выраженной членами Исполнительного комитета, и в условиях текущего глобального экономического кризиса Администратор попрежнему рассматривает в качестве первоочередной задачи необходимость соблюдения бюджетной дисциплины посредством мер по дальнейшему сокращению и более эффективной координации расходов организации.
Туркменистан готов к полномерному сотрудничеству со всеми членами Исполнительного комитета в интересах конструктивного решения задач, стоящих перед Программой Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Чешская Республика готова в полной мере сотрудничать со всеми членами Исполнительного комитета с целью изыскания конструктивных решений тем вызовам, с которыми сталкивается Программа Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
для организаций системы Организации Объединенных Наций, являющихся членами Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности.
отдельно в помещениях Организации Объединенных Наций, с членами Исполнительного комитета ее партии-- Национальной лиги за демократию НЛД.
компенсациях при расторжении контрактов с руководителями подразделений, членами Исполнительного комитета, главами корпоративных служб
его выводы будут обсуждены с членами Исполнительного комитета.
первоначальные семь авторов- Афганистан, Беларусь, Латвия, Перу, Сенегал, Словакия и Чешская Республика- выразили заинтересованность в том, чтобы стать членами Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Предполагается, что эта система облегчит процесс сотрудничества между членами Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам
Служба поддерживала тесные рабочие взаимоотношения с членами Исполнительного комитета, который проводит или заказывает оценки деятельности УВКБ,
Две недели назад главы учреждений, являющихся членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР),
по обеспечению защиты и стимулирования диалога с членами Исполнительного комитета Управления Верховного комиссара старшие должностные лица УВКБ посетили столицы ряда африканских стран и встретились с официальными лицами некоторых постоянных представительств в Женеве.
которая координировалась двумя членами Исполнительного комитета и осуществлялась Женской комиссией по положению женщин- беженцев и детей- беженцев.
Она заявила, что это первый совместный доклад, представленный членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР),
В ответ Генеральный инспектор выразил удовлетворение в связи с предложением провести с членами Исполнительного комитета неофициальное совещание по вопросу о внедрении в структуру УВКБ функции внутреннего аудита в рамках комплексной надзорной службы.
В начале каждой Конференции Председатель Исполнительного комитета в консультации с членами Исполнительного комитета и Конференции подготавливает предложения по выборам нового состава Комитета. .