ЧЛЕНАМИ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА - перевод на Английском

members of the executive committee
член исполнительного комитета
член исполкома
член руководящего комитета
в состав исполнительного комитета
excom members
executive board members
член исполнительного совета
член правления
membership in the executive committee
членом исполнительного комитета
членство в исполнительном комитете

Примеры использования Членами исполнительного комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе обзора, проведенного Отделом и членами Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам, были определены следующие приоритетные области работы
The exercise carried by the Division and the members of the Executive Committee on Economic and Social Affairs has identified the following priority areas in governance
С учетом обеспокоенности, выраженной членами Исполнительного комитета, и в условиях текущего глобального экономического кризиса Администратор определил в качестве первоочередной задачи удовлетворение неотложных потребностей,
In response to concerns expressed by Executive Board members, and in the context of the current global economic crisis, the Administrator has prioritized the urgent need to rein in costs
Он готов к всестороннему сотрудничеству со всеми членами Исполнительного комитета, чтобы найти конструктивные ответы на различные вызовы, стоящие перед Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Luxembourg stands ready to cooperate fully with all members of the Executive Committee with a view to finding constructive solutions to the various challenges with which the Office of the High Commissioner is confronted.
С учетом обеспокоенности, выраженной членами Исполнительного комитета, и в условиях текущего глобального экономического кризиса Администратор попрежнему рассматривает в качестве первоочередной задачи необходимость соблюдения бюджетной дисциплины посредством мер по дальнейшему сокращению и более эффективной координации расходов организации.
In response to concerns expressed by Executive Board members, and in the context of the ongoing global economic crisis, the Administrator continues to assign a high priority to the need for exercising budgetary discipline through the further containment and better alignment of institutional costs.
Туркменистан готов к полномерному сотрудничеству со всеми членами Исполнительного комитета в интересах конструктивного решения задач, стоящих перед Программой Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Turkmenistan stands ready to cooperate fully with all members of the Executive Committee in order to find constructive solutions to the challenges facing the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Чешская Республика готова в полной мере сотрудничать со всеми членами Исполнительного комитета с целью изыскания конструктивных решений тем вызовам, с которыми сталкивается Программа Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
The Czech Republic is ready to cooperate fully with all members of the Executive Committee in order to find constructive solutions to the challenges facing the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees.
для организаций системы Организации Объединенных Наций, являющихся членами Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности.
Advancement of Women briefed the United Nations entities that are members of the Executive Committee on Peace and Security.
отдельно в помещениях Организации Объединенных Наций, с членами Исполнительного комитета ее партии-- Национальной лиги за демократию НЛД.
separately on United Nations premises, with members of the Executive Committee of her party, the National League for Democracy NLD.
компенсациях при расторжении контрактов с руководителями подразделений, членами Исполнительного комитета, главами корпоративных служб
contractual severance compensation with the heads of divisions, members of the Executive Committee, function heads
его выводы будут обсуждены с членами Исполнительного комитета.
the findings would be discussed with members of the Executive Committee.
первоначальные семь авторов- Афганистан, Беларусь, Латвия, Перу, Сенегал, Словакия и Чешская Республика- выразили заинтересованность в том, чтобы стать членами Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Senegal and Slovakia-- had expressed their interest in becoming members of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Предполагается, что эта система облегчит процесс сотрудничества между членами Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам
The system is expected to facilitate a process of cooperation among the members of the Executive Committee on Economic and Social Affairs
Служба поддерживала тесные рабочие взаимоотношения с членами Исполнительного комитета, который проводит или заказывает оценки деятельности УВКБ,
The Service maintained a close working relationship with Executive Committee members that conduct or commission evaluations of UNHCR activities,
Две недели назад главы учреждений, являющихся членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР),
Two weeks earlier, the heads of the United Nations Development Group(UNDG) Executive Committee member agencies had sent a memo to all their field and regional offices stressing
по обеспечению защиты и стимулирования диалога с членами Исполнительного комитета Управления Верховного комиссара старшие должностные лица УВКБ посетили столицы ряда африканских стран и встретились с официальными лицами некоторых постоянных представительств в Женеве.
promote a dialogue with the High Commissioner's Executive Committee members, UNHCR senior staff have visited a number of African capitals and met with some permanent missions at Geneva.
Исполнительного комитета УВКБ и неправительственных организаций между представителями неправительственных организаций и членами Исполнительного комитета были проведены консультации с целью обсуждения тех аспектов рекомендаций ПАРИНАК, которые имеют особые последствия для правительств.
non-governmental organizations a consultation was organized between non-governmental organization representatives and Executive Committee members to discuss those aspects of the PARINAC recommendations that have particular implications for Governments.
которая координировалась двумя членами Исполнительного комитета и осуществлялась Женской комиссией по положению женщин- беженцев и детей- беженцев.
sponsored by two Executive Committee members and undertaken by the Women's Commission on Refugee Women and Children.
Она заявила, что это первый совместный доклад, представленный членами Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР),
She stated that it was the first joint report to be presented by the members of the Executive Committee of the United Nations Development Group(UNDG),
В ответ Генеральный инспектор выразил удовлетворение в связи с предложением провести с членами Исполнительного комитета неофициальное совещание по вопросу о внедрении в структуру УВКБ функции внутреннего аудита в рамках комплексной надзорной службы.
In response, the Inspector General welcomed the suggestion for an informal information-sharing meeting with Executive Committee Members on the in-housing of the internal audit function in the context of an integrated oversight service.
В начале каждой Конференции Председатель Исполнительного комитета в консультации с членами Исполнительного комитета и Конференции подготавливает предложения по выборам нового состава Комитета..
At the beginning of each Conference, the Chairperson of the Executive Committee, in consultation with the members of the Executive Committee and of the Conference, shall draw up a proposal on the election of the new Committee..
Результатов: 116, Время: 0.063

Членами исполнительного комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский