ЧЛЕНОВ ОБЩЕСТВА - перевод на Английском

members of society
член общества
members of the community
членом сообщества
членом общины
члена общества
members of the public
представитель общественности
член общества
член общественной
member of society
член общества

Примеры использования Членов общества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Запрашивать и получать заявления от членов общества по любому вопросу, затрагивающему права человека;
To invite and receive representations from members of the public on any matter affecting human rights;
рекомендацию при том понимании, что она не исключает членов общества, говорящих на креольском языке, и не подвергает их дискриминации.
does not exclude or discriminate against Kweyol speaking members of the community.
развивающие программы, направленные на воспитание полноценных личностей и полноправных членов общества.
educational Programmes aimed at training high-grade personalities and full members of society.
Мероприятия, проводимые TEAS, служат местом встречи членов общества с теми, кто интересуется Азербайджаном,
TEAS events provide a platform for TEAS members and members of the public with an interest in Azerbaijan to meet
верховенство права является основным принципом, регулирующим коллективные действия на благо всех членов общества.
said that the rule of law was a fundamental principle governing collective action for the benefit of all members of the community.
наиболее обездоленных членов общества.
the most disadvantaged members of society.
За последние годы правительство ее страны значительно расширило возможности в области образования для всех членов общества.
In recent years her Government had greatly increased educational opportunities for every member of society.
Время от времени сотрудники просили бы случайно выбранных членов общества показать, какие копии музыки, на которую распространяется авторское право, они сделали.
From time to time, survey staff would ask randomly chosen members of the public to show what copies they have made of copyrighted music.
поощрения толерантности среди всех членов общества.
promote tolerance among all members of the community.
мир не могут быть достигнуты, если часть членов общества исключена из участия в этом процессе.
peace cannot be achieved when members of society are excluded from participating.
должно способствовать обеспечению большего равенства возможностей для всех членов общества.
thereby facilitating greater equity and equality of opportunities for every member of society.
Были проведены различные виды деятельности и мероприятия для повышения осведомленности о НКПЧ и информирования членов общества о том, как они могут воспользоваться его услугами.
Several activities and events have been held raise awareness of NHRC and to inform the members of the public on how they can avail themselves of its services.
заражая все новых и новых членов общества.
infecting more and more members of the community.
равного доступа к соответствующим образовательным программам для всех членов общества.
equitable access to appropriate education programmes for all members of society.
являются первым важным шагом на пути к интеграции всех членов общества.
was a first, important step towards the integration of each and every member of society.
организуют кампании по повышению осведомленности всех членов общества о болезнях, которые представляют угрозу для здоровья населения.
running awareness campaigns to inform all members of the public about diseases that pose a threat to public health.
пользователей наших продуктов и услуг, или же членов общества.
users of EMS products or services, or members of the public.
Так, женщины-- одни из наиболее уязвимых членов общества-- активно занимаются созданием неправительственных сетей ЮгЮг, призванных помочь им улучшить свое положение
For instance, women, among the most vulnerable members of societies, have been active in building South-South non-governmental networks for improving their status and addressing major economic,
Программы, которые способствуют повышению роли незанятых молодых людей как членов общества и созданию рабочих мест в рамках общественной
Programs that reinforce the role of disengaged youth as community members and support job creation with social and cultural activities merit investment
К числу наиболее пострадавших членов общества относятся женщины
The most victimized members of the society are women
Результатов: 461, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский