MEMBERS OF THE COMMUNITY - перевод на Русском

['membəz ɒv ðə kə'mjuːniti]
['membəz ɒv ðə kə'mjuːniti]
членов общины
community members
члены сообщества
members of the community
SADC member
членов общества
members of society
members of the community
members of the public
представители общественности
members of the public
representatives of the public
community representatives
members of the community
reps of the public
civic representatives
представителями общин
community representatives
members of the community
community actors
члены общины
community members
членами сообщества
community members
EC members
члены общества
members of society
members of the public
members of the community
членам сообщества

Примеры использования Members of the community на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are also required to be responsible and responsive members of the community of nations.
Мы также призваны быть ответственными и отзывчивыми членами сообщества наций.
Disabled people have the same rights to work as do all members of the community.
Инвалиды имеют такие же права на труд, как и все члены общества.
By definition, leadership in multilateral diplomacy belongs to all the members of the community of nations.
По определению, инициатива в многосторонней дипломатии принадлежит всем членам сообщества наций.
People with disabilities have the same legal rights as do all members of the community.
Инвалиды имеют те же юридические права, что и другие члены общества.
were upstanding members of the community.
были уважаемые члены общества».
To be good members of the community.
Быть порядочным членом общества.
Allegedly, security forces then released tear gas and beat various members of the community.
Как утверждается, силы безопасности затем применили слезоточивый газ и избили нескольких представителей общины.
It isn't famous; members of the community gather here in celebration,
Он не пользуется популярностью; члены коммуны, старые и молодые,
Our final goal is to build a durable peace that includes all members of the community.
Наша конечная цель состоит в обеспечении прочного мира для всех членов общества.
In 2007, over 7,000 members of the community petitioned for asylum in the United States,
В 2007 году более 7000 членов общины ходатайствовали о предоставлении убежища в Соединенных Штатах,
All States Members of the Community were parties to the Missile Technology Control Regime,
Все государства- члены Сообщества являются участниками режима контроля за ракетной технологией( РКРТ),
The attackers injured four members of the community with a traumatic pistol,
Нападавший ранил четверых членов общины из травматического пистолета
All members of the community are acting with respect,
Все члены сообщества вуза действуют,
JS6 indicated that LGBT persons suffered violence from other members of the community and often did not demand justice for fear of being treated as criminals themselves.
Согласно СП6, лица из числа ЛГБТ подвергаются насилию со стороны других членов общества и зачастую они не обращаются в правоохранительные органы из страха того, что их самих посчитают преступниками.
The fact that the mahalla consists of members of the community may discourage women from discussing family problems there.
Факт того, что махаллинский комитет состоит из членов общины, останавливает женщин от обсуждения семейных проблем.
All States members of the Community had acceded to the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use,
Все государства-- члены Сообщества присоединились к Оттавской конвенции о запрещении применения,
Members of the community have taken steps to counteract these events
Представители общественности предпринимают шаги по противодействию этим явлениям
does not exclude or discriminate against Kweyol speaking members of the community.
рекомендацию при том понимании, что она не исключает членов общества, говорящих на креольском языке, и не подвергает их дискриминации.
Similarly, ZAFELA provides legal and human rights education to members of the community in Zanzibar through meetings and seminars.
Кроме того, Занзибарская ассоциация женщин- юристов организует встречи и семинары для членов общины Занзибара в целях обеспечения правового просвещения и просвещения в области прав человека.
The States members of the Community were traditional suppliers of energy to many European and Asian countries.
Государства- члены Сообщества являются традиционными поставщиками энергетических ресурсов во многие страны Европы и Азии.
Результатов: 321, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский