Примеры использования Членов общины на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ЮНФПА сообщил, что этот проект серьезно повысил доверие и готовность членов общины обращаться за поддержкой к священнослужителям по проблемам, связанным с гендерным насилием.
Конкретный человек или несколько членов общины должны быть поддержан в том, чтобы разрешить разногласия, обсуждая их лицом
В целом, создание группы пропагандистов из членов общины оказалось успешным в деле пропаганды вопросов репродуктивного здоровья
Накануне съезда на местах было проведено 69 собраний членов общины, что позволило избрать 350 делегатов на съезд.
Основным отличием являются родственные связи членов общины, что накладывает свой отпечаток на организацию учебно- воспитательного процесса в т. ч. по принципу гувернерства.
Несколько членов общины имеют в собственности технику- харвестеры,
В 2007 году более 7000 членов общины ходатайствовали о предоставлении убежища в Соединенных Штатах,
Нападавший ранил четверых членов общины из травматического пистолета
Пусть Бог обновляет всех членов общины и всех причастных ей молодых людей
социальная организация членов общины и семей в обществе могут лучше всего представлять свои потребности и интересы.
Факт того, что махаллинский комитет состоит из членов общины, останавливает женщин от обсуждения семейных проблем.
Кроме того, Занзибарская ассоциация женщин- юристов организует встречи и семинары для членов общины Занзибара в целях обеспечения правового просвещения и просвещения в области прав человека.
принимая членов общины, проводя встречи
разгон и/ или принудительное переселение членов общины или этнической группы.
обеспечивают участие уважаемых членов общины и старейшин в разработке структурированных ответных мер.
Однако, опыт Международного движения<< Четвертый мир>> в других странах ясно показал, что ни один из отдельно взятых подходов не способен удовлетворить потребности всех членов общины.
В том же законе содержится обязательство для местных владельцев лицензий на вещание обеспечивать участие членов общины, которую они обслуживают, и отражение мнения меньшинств.
осознанное согласие членов общины.
семей и других членов общины через посредство школ.
Все ответы должны быть основаны на визуальном наблюдении на объекте и опросе группой ПОБВ членов общины и/ или операторов.