ЧЛЕНОВ ОБЩИНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Членов общины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
учителей и членов общины, для обеспечения плодотворного участия и расширения прав
los maestros y los miembros de la comunidad son necesarios para lograr una participación significativa
Для менее тяжких преступлений правительство учредило общинные суды гакака с выборными судьями, где дела слушаются в присутствии членов общины и обвиняемым выносятся различные приговоры- от общественно полезных работ до непродолжительных сроков тюремного заключения.
Para los delitos de menor gravedad, el Gobierno estableció tribunales comunitarios gacaca con jueces electivos que juzgan los casos en presencia de miembros de la comunidad e imponen condenas que van desde el servicio comunitario hasta breves períodos de prisión.
В том же законе содержится обязательство для местных владельцев лицензий на вещание обеспечивать участие членов общины, которую они обслуживают, и отражение мнения меньшинств.
Esa misma ley obliga a los titulares de la licencia para la radiodifusión comunitaria a garantizar la participación de miembros de la comunidad a la que atienden y de velar por la radiodifusión de las opiniones de la minoría.
В пункте е раздела 7 Конституции 1997 года говорится, что" обычное право является частью законодательства Гамбии в том, что касается членов общины, к которой оно применимо".
En el párrafo e del artículo 7 de la Constitución de 1997 se dispone que" el derecho consuetudinario forma parte de las leyes de Gambia en lo que respecta a los miembros de la comunidad en la que se aplica".
Около 30 случаев, которые, согласно сообщениям, имели место в 1996 году, касаются членов общины Язиди, предположительно арестованных сотрудниками сил безопасности в период массовых арестов в Мосуле.
Unas 30 desapariciones presuntamente acaecidas en 1996 afectaron a miembros de la comunidad yazidí, que al parecer fueron detenidos por miembros de las fuerzas de seguridad en Mosul durante una ola de arrestos en masa.
Кроме того, наступившие улучшения физической и психосоциальной среды побуждают учителей и учащихся с удовольствием посещать школу, а членов общины-- активнее участвовать в управлении школой.
Además, las mejoras de los entornos físico y psicosocial motivaron a los profesores y estudiantes a acudir a la escuela y a los miembros de las comunidades a participar más en la gestión.
принудительное переселение членов общины или этнической группы.
reubicar por la fuerza a miembros de una comunidad o un grupo étnico.
полиции, так и членов общины.
intimidaciones tanto de la policía como de miembros de la comunidad.
включая мнения религиозных деятелей и других членов общины.
también las del resto de los miembros de la comunidad.
На средства, полученные от Министерства по делам коренных народов, учебный центр Сапотававк в отдаленной общине Чиплейн получил возможность создать полноценную компьютерную лабораторию. С помощью этой лаборатории Центр разрабатывает программы повышения уровня грамотности для членов общины любого возраста.
Con recursos de Aboriginal Relations, el Centro de Capacitación Sahpohtawahk pudo crear en la apartada comunidad de Fort Chipewyan un completo laboratorio informático que permite que el Centro imparta cursos básicos de informática a miembros de la comunidad de todas las edades.
освобождение ряда членов общины евангелистов.
y el retorno de los miembros de la comunidad evangélica.
эффективно способствовали улучшению оперативного отправления правосудия благодаря практическому участию членов общины в разрешении мелких споров.
han acelerado efectivamente la administración de la justicia mediante la participación práctica de los miembros de las comunidades en la solución de controversias leves.
включая мнения религиозных деятелей и других членов общины.
también las del resto de los miembros de la comunidad.
осознанное согласие членов общины.
previo e informado de los miembros de la comunidad.
в рамках которого ведется расследование обстоятельств убийства военнослужащими в октябре 1995 года 11 членов общины возвратившихся беженцев
el caso de Xamán, en que, en octubre de 1995, unos soldados mataron a 11 miembros de una comunidad de refugiados que habían regresado
осознанное согласие членов общины.
previo e informado de los miembros de la comunidad.
родителей и членов общины в соответствии с развивающимися способностями детей( статья 5).
sus padres y los miembros de la comunidad, de modo acorde con la evolución de sus facultades(art. 5).
сотрудники приютов учитывали особые обстоятельства пострадавших как членов общины рома.
con el fin de tener en cuenta sus circunstancias especiales como miembros de su comunidad.
включать определенное дифференцированное обращение или специальные меры для обеспечения равного обращения по существу, ставя всех членов общины на равную основу.
ampliarse para dar cabida a medidas especiales o de trato diferencial que promuevan un trato diferencial sustantivo situando en pie de igualdad a todos los miembros de la comunidad.
психотропными веществами и на защиту членов общины, в частности, женщин
las sustancias adictivas y proteger a los miembros de la comunidad de la violencia, especialmente a las mujeres,
Результатов: 142, Время: 0.0339

Членов общины на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский