ЧЛЕНОВ СЕМЬИ - перевод на Испанском

miembros de la familia
familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
parientes
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
de los integrantes de la familia
familiar
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
miembro de la familia

Примеры использования Членов семьи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Интернет- платформу для членов семьи, осуществляющих уход,
Una plataforma de Internet para los miembros de las familias que prestan asistencia:
Закон о защите членов семьи от бытового насилия защищает членов семьи от физического насилия или от обоснованной угрозы применения такого насилия.
La Ley sobre la Protección contra la Violencia en el Hogar defiende a los miembros de una familia de la violencia física o de la amenaza probable de tal violencia.
оскорбления членов семьи: 45 человек,
insultos referidos a miembros de la familia: 45;
Поскольку большинство женщин в сельских районах утратили членов семьи трудоспособного возраста из-за пандемии СПИДа,
Como la mayoría de las mujeres rurales han perdido a familiares en edad de trabajar a causa de la pandemia de SIDA,
местные власти предупредили членов семьи, что похороны состоятся только в том случае, если поминальная служба не будет публичной.
las autoridades locales advirtieron a los miembros de su familia que el funeral podía celebrarse siempre y cuando fuera en privado.
В результате работы по розыску членов семьи ребенок порой помещается в семью родственников, с которыми он, возможно, раньше почти не общался.
Algunas veces, después de buscar a las familias de los niños, éstos se encargan a familiares con los que apenas han tenido contacto.
Этот Кодекс регулирует материальные права членов семьи, несовершеннолетних и лиц третьей возрастной категории;
El Código regula los derechos sustanciales de los integrantes de la familia, los menores y personas de la tercera edad;
Относительно возможности представления его интересов одним из членов семьи в Азербайджане автор утверждает, что это может поставить под угрозу жизнь его родственников.
En cuanto a la posibilidad de que lo representara un familiar en Azerbaiyán, el autor sostiene que ello pondría en peligro la vida de sus familiares..
Эта среда включает отчасти членов семьи и отчасти окружение.
Ese contexto está constituido, por una parte, por los miembros de la familia y, por la otra, por el entorno.
Загрязненная или отравленная вода непосредственно угрожает здоровью и благополучию членов семьи, в то время как уровень осведомленности женщин относительно степени загрязненности воды зачастую низок.
El agua contaminada amenaza directamente la salud y el bienestar de las familias, ya que con frecuencia las mujeres no tienen un concepto claro acerca de la contaminación del agua.
Национальное законодательство не ограничивает возможности для воссоединения членов семьи, проживающих как внутри страны,
La legislación nacional no limita las posibilidades de reunificación de los miembros de una familia que viven tanto dentro
По сообщениям, погибли четыре из шести членов семьи, включая мужа и трех детей.
Incidente en el que perdieron la vida cuatro de los seis miembros de su familia, incluido su esposo y tres hijos.
Программа ТЕКОПОРА: общее число бенефициаров( членов семьи) по состоянию на май 2011 года.
Programa TEKOPORA- total de beneficiarios(miembros de familia) a mayo 2011( Fuente Dirección informática del Programa TEKOPORA).
Кредит выдается под залог заработной платы одного из членов семьи или под личную гарантию, подкрепленную обеспеченным чеком.
La garantía es el salario de un miembro de la familia o una garantía personal respaldada mediante un cheque certificado.
Члены кооперативов получают на всех членов семьи продукты питания, произведенные в данном кооперативе в порядке самообеспечения.
Los miembros de cooperativas reciben alimentos para todos los integrantes de la familia generados por la producción de autoconsumo de las cooperativas.
В статье 53 Конституции Таиланда установлено право членов семьи на государственную защиту от насилия
El artículo 53 de la Constitución de Tailandia reconoce el derecho de los miembros de una familia a la protección de los poderes públicos frente a la violencia
Авторы также отмечают, что единственное эффективное и адекватное средство правовой защиты членов семьи было исчерпано вследствие решения Верховного суда от 19 июня 2001 года.
Los autores agregan que el único recurso eficaz y adecuado para los miembros de la familia quedó agotado con el fallo de 19 de junio de 2001 del Tribunal Supremo.
Его группа, состоящая из военачальников и членов семьи, разделилась на более мелкие с целью избежать захвата.
El grupo, que incluía a sus generales y a los miembros de su familia, se había dividido en pequeñas partidas en un intento de evadir la persecución.
Необходимо предпринимать серьезные усилия по поиску членов семьи прежде, чем ребенок будет считаться кандидатом для усыновления.
Es indispensable tratar seriamente de localizar a miembros de la familia antes de autorizar la adopción del niño.
В делах, касающихся членов семьи глав государств,
En causas relativas a miembros de la familia de jefes de Estado,
Результатов: 1556, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский