Примеры использования Членами общины на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
недискриминационный доступ к государственному образованию относится к числу прав, которые должны осуществляться лицами коренных народов сообща с другими членами общины.
они включали в себя забой животных или кровопускание членами общины в ходе ритуалов проводимых под руководством священников.
один раз-- членами общины.
Эти права реализуются членами указанных общин на индивидуальной основе или совместно с другими членами общины.
Очень часто вопросы здравоохранения могут наилучшим образом решаться по линии специально подготовленных объединенных комитетов по месту работы, совместно работающих с членами общины в целях выявления
Кроме того, учебные материалы ВШО часто бывают составлены таким образом, что герой повествования является слушателем центра ВШО, который делится знаниями с членами общины, и тем самым побуждает их принять активное участие в преобразованиях.
игнорироваться семьей и членами общины, особенно в тех случаях,
В некоторых регионах женщины в целом являются наиболее стабильными членами общины, поскольку мужчины зачастую мигрируют на сезонной основе,
Создание форума, в рамках которого руководство местных общин может взаимодействовать с новыми членами общины( правоохранительные органы,
правило, являются наиболее стабильными членами общины, поскольку мужчины нередко работают далеко от дома,
Тяжесть преступления заключается в нарушении того, что можно сравнить с доверительными отношениями между миротворцем и членами общины, которую он призван защищать и поддерживать.
Управление стремилось способствовать признанию потенциальных возможностей беженцев стать самообеспеченными и продуктивными членами общины, в которой они проживают.
куда можно обратиться за помощью и общественной поддержкой в Москве, а также об общении между супругами и членами общины о профилактике ВИЧ 29.
по предотвращению насильственных и ненавистных преступлений, а также более доверительную связь между молодежью и другими членами общины, включая уставные органы.
будучи выполняемые членами общины в прямых интересах данной общины,
укрепляли бы солидарность с другими членами общины и с людьми за ее пределами.
некоторые административные здания, которые до этого находились под их управлением в качестве объектов, предназначаемых для исключительного использования членами общины и в их интересах.
общин организаций, разработала гибкий и осуществляемый общинами процесс, так называемый" последовательный учет", в соответствии с которым сбор данных о доступе к воде и">санитарии и о других актуальных вопросах осуществляется членами общины, часто в сотрудничестве с местными исследователями или специалистами.
девочки вынуждены ухаживать за членами своей семьи и другими членами общины, не имея надлежащей защиты особенно от ВИЧ/ СПИДа,
использования социальных сетей в целях наращивания индивидуального капитала( личные ресурсы, предоставляемые членами общины) и социального капитала( возможности использования людьми личных связей в рамках общины),