ЧЛЕНЫ СПЕЦИАЛЬНОГО КОМИТЕТА - перевод на Английском

members of the special committee
членом специального комитета
members of the ad hoc committee
член специального комитета

Примеры использования Члены специального комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Члены Специального комитета в целом удовлетворены качеством
Special Committee members are generally satisfied with the quality
Члены Специального комитета в целом удовлетворены всеми тремя видами поддержки со стороны Группы по деколонизации.
Special Committee members are satisfied overall with all three types of Decolonization Unit support.
Члены Специального комитета, присутствующие на семинаре, представляют доклад о работе семинара,
The members of the Special Committee attending the Seminar shall present a report on the Seminar,
Члены Специального комитета выражают особое удовлетворение плодотворным сотрудничеством между Францией
The members of the Special Committee are particularly encouraged by the excellent cooperation between France
Члены Специального комитета в полной мере учли мнения государств- членов,
The members of the Special Committee have taken full account of the views of Member States,
Таким образом, в преддверии завершения второго Международного десятилетия за искоренение колониализма члены Специального комитета обязаны продолжать продвигать вперед процесс деколонизации в территориях.
Thus, as the Second International Decade for the Eradication of Colonialism came to an end, the members of the Special Committee must continue to advance the decolonization process in the Territories.
Члены Специального комитета попросили одного из свидетелей из Хеврона описать отношения между палестинскими жителями
The members of the Special Committee asked a witness from Hebron to describe the relations between the Palestinian inhabitants
Члены Специального комитета для переговоров по Конвенции против коррупции преодолели свои разногласия
The members of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption went beyond their differences
Кроме того, члены Специального комитета, которые принимали участие в работе Тихоокеанского регионального семинара,
Furthermore, the members of the Special Committee who participated in the Pacific regional seminar held in Nouméa,
Мы искренне надеемся на то, что все члены Специального комитета в будущем будут всемерно участвовать в его работе,Комитете и в международной системе установилась дружественная атмосфера.">
It is our fervent hope that all members of the Ad Hoc Committee will in future participate fully in its work,
Насколько известно оратору, члены Специального комитета разделяют ее надежду на то,
She knew Special Committee members shared her hope that the example of Tokelau,
Более того, собеседования показывают, что обычно члены Специального комитета не знакомятся с этими документами детально, что ставит вопрос о том, в какой степени они используются Комитетом как реальные рабочие инструменты в ходе его дискуссий.
Furthermore, interviews reveal that the papers are not typically read in detail by Special Committee members, casting some question over the extent to which they are used as meaningful working tools by the Committee in its deliberations.
С учетом этих обстоятельств члены Специального комитета могли бы рассмотреть возможность вынесения Генеральной Ассамблее рекомендации предусмотреть дополнительное время для проведения консультаций на предмет более целенаправленного изучения мер, предусматриваемых в Декларации об объявлении Индийского океана зоной мира,
In the circumstances, the members of the Ad Hoc Committee may consider recommending that the General Assembly allow additional time for consultations as to how measures envisaged in the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace could be considered in a more focused manner
С учетом этих обстоятельств члены Специального комитета, возможно, рассмотрят вопрос о том, чтобы рекомендовать Генеральной Ассамблее предоставить дополнительное время для консультаций относительно более целенаправленного изучения мер, предусмотренных Декларацией об объявлении Индийского океана зоной мира, а также предоставить Председателю
In the circumstances, the Members of the Ad Hoc Committee may consider recommending that the General Assembly allow additional time for consultations on how measures envisaged in the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace could be considered in a more focused manner
Оратор отмечает, что доклад был подготовлен на основе свидетельских показаний жителей оккупированных территорий и Израиля, с которыми члены Специального комитета встречались в Каире
He noted that the report had been prepared on the basis of testimonies of residents of the occupied territories and Israel with whom Special Committee members had met in Cairo
Члены Специального комитета в общем согласились признать необходимость гибкого подхода ко всему комплексу вопросов, связанных c распределением работы между главными комитетами,
There was general agreement among the members of the Special Committee that a flexible approach should be adopted towards the whole question of the division of work among the Main Committees
Во время своей поездки члены Специального комитета по расследованию затрагивающих права человека действий Израиля в отношении палестинского народа
During the visit of the members of the Special Committee to Investigate Israeli Practices affecting the Human Rights of the Palestinian People
Все вышеупомянутые письма были распространены среди членов Специального комитета.
All the above-mentioned letters were circulated among the members of the Special Committee.
Экземпляры этого руководства направляются всем членам Специального комитета.
Copies are being distributed to all members of the Special Committee.
беседа с членами Специального комитета.
talks with members of the Special Committee.
Результатов: 152, Время: 0.0464

Члены специального комитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский