ЧТО КОНЕЧНАЯ ЦЕЛЬ - перевод на Английском

that the ultimate goal
о том , что конечная цель
что высшей целью
что главная цель
что окончательной целью
that the ultimate objective
о том , что конечной целью
что главная цель
that the ultimate aim
о том , что конечной целью
что основная цель
that the final goal
что конечная цель
that the final aim

Примеры использования Что конечная цель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа также приветствует итоги одиннадцатой встречи Конференции сторон и надеется, что конечная цель в области мобилизации ресурсов будет утверждена на ее двенадцатой сессии.
The Group likewise welcomed the outcomes of the eleventh meeting of the Conference of the Parties and hoped that a final target for resource mobilization would be adopted at the twelfth meeting.
Подчеркивая, что конечная цель структурной перестройки должна заключаться в укреплении программ по улучшению положения женщин
Emphasizing that the ultimate goal of restructuring should be to strengthen the programmes for the advancement of women and to enhance the
Израиль согласен также с мнением Верховного комиссара, что конечная цель международной защиты беженцев состоит не в институционализации убежища,
Her delegation also agreed with the High Commissioner's assertion that the ultimate objective of international protection of refugees was not to institutionalize exile
Доказано, что конечная цель бюджетной стратегии региона заключается в достижении долгосрочной устойчивости и сбалансированности региональных бюджетов
It has been proven that the ultimate goal of the budgetary strategy in the region is to achieve the long-term sustainability
хотел бы напомнить, что конечная цель этих международных документов состоит в установлении постоянного запрета на эту категорию вооружений,
would like to recall that the ultimate aim of those international instruments is to permanently ban this category of weapons,
Мы считаем, что конечная цель проекта резолюции по этому вопросу заслуживает поддержки всех государств,
We consider that the ultimate objective of the draft resolution on this subject deserves the support of all States,
Участники подчеркнули, что конечная цель инвестиционной политики- более глубокое встраивание отечественных компаний в региональные
Participants stressed that the ultimate goal of investment policies was to integrate domestic companies better into regional
Г-н БЛУКИС( Латвия) говорит, что конечная цель проводимой реформы заключается в разработке более стабильной методологии для расчета шкалы взносов
Mr. BLUKIS(Latvia) said that the final goal of the current reform was to achieve a more stable methodology for calculating the scale of assessments
Мы убеждены в том, что конечная цель-- существование двух соседних жизнеспособных и суверенных государств, живущих в условиях мира
We are convinced that the ultimate objective-- the existence of two neighbouring,
Играя в покер профессионально все мы понимаем, что конечная цель выиграть большую часть возможных денег,
While playing poker as a profession we all understand that the ultimate goal is to win the most money possible,
продлению действия Договора о нераспространении мы с удовлетворением констатировали, что конечная цель ядерного нераспространения
extension Conference completed its work, we were pleased to see that the ultimate aim of nuclear non-proliferation
Ряд делегаций отметили, что конечная цель стандарта- поставлять потребителю продукты хорошего качества,
Several delegations stressed that the final aim of the Standard was to provide good quality produce to the consumer,
Напоминая, что конечная цель Рамочной конференции Организации Объединенных Наций об укреплении климата заключается в достижении стабилизации концентраций парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который не допускал бы опасного антропогенного воздействия на климатическую систему.
Recalling that the ultimate objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change is to achieve stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system.
подчеркнул, что конечная цель программы- формирование финансовой
emphasized, that the final goal of the program is formation of financial
Комитет принимает к сведению те аргументы государства- участника, что осуждение авторов судом высшей инстанции совместимо с Пактом и что конечная цель- защита независимости судебной
The Committee takes note of the State party's argument to the effect that the authors' conviction by the highest court is compatible with the Covenant and that the ultimate aim- of safeguarding the independence of the judicial
и заявила, что конечная цель, которую разделяют все страны,
and stated that the ultimate goal, shared by all countries,
Однако мы считаем, что конечная цель переговоров по противопехотным минам всегда заключалась в том, чтобы обеспечить максимальную защиту гражданского населения,
However, we believe that the ultimate objective of negotiations on anti-personnel mines has always been to guarantee the maximum protection for civilian populations,
заявив, что конечная цель Монреальского протокола,
arguing that the ultimate objective of the Montreal Protocol,
Она полагает, что конечная цель прений на Генеральной Ассамблее
It believed that the ultimate aim of discussions in the General Assembly
В документе отмечается, что конечная цель любого комплексного подхода к решению проблем ОДЗЗ должна носить тройственный характер
It suggests that the ultimate aim of any such integrated approach to addressing DLDD should be threefold:(1)
Результатов: 70, Время: 0.0401

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский