ЧТО ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

that the final decision
о том , что окончательное решение
что финальное решение
that a final solution
что окончательное решение
that the definitive solution
что окончательное решение
that the final disposition
that the ultimate decision
that the ultimate resolution

Примеры использования Что окончательное решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет управляющих постановил, что окончательное решение будет принято после консультаций со странами- членами.
The Governing Council agreed that a final decision would be made after consultations with member countries.
Он подчеркнул, что окончательное решение по такому двухэтапному подходу будет принято на следующей сессии GRSG.
He underlined that a final decision on this two step approach would be taken at the next GRSG session.
и ожидается, что окончательное решение будет вынесено в конце лета 1998 года.
it is expected that the final judgement will be rendered in late summer 1998.
быстро развертываемого штаба миссий, однако отметил, что окончательное решение пока не найдено.
but noted that a definitive solution had not yet been found.
Комитет отметил, что окончательное решение по" Шах- Денизу 1" было принято 10 октября 2002 года,
The Committee noted that the final decision in relation to Shah Deniz 1 was taken on 10 October 2002,
Комитет счел, что имеется много причин, по которым Стороны Конвенции могут решить, что окончательное решение по планируемой деятельности должно выдаваться только на ограниченный период времени.
The Committee considered that there could be many reasons why Parties to the Convention would decide that the final decision on a proposed activity should be issued only for a limited period of time.
Однако я считаю, что окончательное решение проблемы статуса Косово с учетом полного уважения волеизъявления его граждан в отношении независимости является основополагающим предварительным условием прочного мира
However, I believe that a final solution to the issue of Kosova's status that fully respects the expressed will of its citizens for independence is a fundamental precondition for durable peace and stability,
Народ и правительство Малайзии убеждены в том, что окончательное решение должно предусматривать осуществление неотъемлемых прав палестинского народа,
The people and Government of Malaysia are convinced that a final solution must provide for the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people,
Важно подчеркнуть, что окончательное решение проблемы, созданной в результате размещения мин
It is important to emphasize the fact that the definitive solution to the problem created by mines
Мы искренне считаем, что окончательное решение кипрской проблемы вполне достижимо, если кипрско- греческая сторона решит действовать в духе такой же взаимности, вместо того чтобы осуществлять действия, которые несовместимы с этой целью.
We sincerely believe that a final solution of the Cyprus problem is within our reach if the Greek Cypriot side decides to reciprocate in the same spirit instead of engaging in activities that are not compatible with this objective.
Организация не ожидает, что окончательное решение по любой из этих претензий окажет сколь- либо существенное негативное влияние на финансовое положение, результаты деятельности
The Organization does not expect that the ultimate resolution of any of these claims will have a significant adverse effect on the financial position,
Я искренне считаю, что окончательное решение кипрского вопроса находится в пределах досягаемости благодаря Вашей миссии добрых услуг, если кипрско- греческая сторона решит действовать
I sincerely believe that a final solution of the Cyprus question is within our reach under your mission of good offices if the Greek Cypriot side decides to reciprocate in the same spirit,
и убеждены, что окончательное решение может быть достигнуто лишь посредством переговоров между сторонами при активной поддержке международного сообщества.
convinced that a final solution can be achieved only through negotiation between the parties with the active support of the international community.
В то же время Рабочая группа отметила, что окончательное решение о структуре Типового закона будет принято после завершения рассмотрения новых методов закупок,
However, the Working Group noted that a final decision on the structure of the Model Law would be taken after new procurement techniques,
Постановляет, что окончательное решение о продолжении эксперимента должно быть принято в контексте рассмотрения мандата Управления, которое будет проведено в ходе шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи;
Decides that a final decision on the continuation of the experiment shall be made in the context of the review of the mandate of the Office to be conducted during the sixty-ninth session of the General Assembly;
Постановляет, что окончательное решение относительно совместных служб, упомянутых в предыдущем пункте, должно быть принято на внеочередных совещаниях конференций Сторон Базельской,
Decides that a final decision regarding the joint services referred to in the preceding paragraph shall be taken at the extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel,
В этом же докладе отмечается тот факт, что эти проблемы невозможно решить на основе предоставления продовольственной помощи и что окончательное решение нынешнего продовольственного кризиса заключается в оживлении иракской экономики, чего невозможно достичь без восстановления активной международной торговли.
The same Report noted that these problems cannot be solved by the provision of food aid and that the permanent solution to the present food crisis lies in reviving the Iraqi economy which cannot be achieved without resuming the activity of international trade.
Судебное преследование не возбуждается, если обвиняемый может доказать, что окончательное решение в отношении него было вынесено
No prosecution may take place if the person charged can prove that a final ruling was handed down against him
Nn постановляет, что окончательное решение относительно совместных служб, упомянутых в предыдущем подпункте, должно быть принято на внеочередных совещаниях конференций Сторон Базельской,
Nn Decides that a final decision regarding the joint services referred to in the preceding subparagraph shall be taken at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel,
ККАВ выразил мнение, что окончательное решение относительно того, индексировать ли размер денежных премий для сотрудников категории специалистов
CCAQ considered that any finite determination as to whether cash awards for Professional and higher category staff
Результатов: 128, Время: 0.0446

Что окончательное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский