ЧТО ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ - перевод на Английском

that the suspect
что подозреваемый
that the unsub
что субъект
что подозреваемый
that the accused
that the person
в том , что лицо
что этот человек
что личность
что гражданин
что подозреваемый

Примеры использования Что подозреваемый на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому ее можно толковать так, что подозреваемый может считаться виновным, только после того как установлено, что он или она действительно совершили преступление.
It can therefore be construed that a suspect may be regarded as guilty only after it has been established that he or she actually committed the offence.
Тогда это означает, что подозреваемый имеет право на защитника только после официального предъявления обвинения, т. е. через 310 дней.
This would then mean that a suspect has the right to a defender only after having been formally charged, i.e. after 3 or up to 10 days.
В пункте 266 доклада говорится, что подозреваемый может быть задержан и находится под стражей
Paragraph 266 of the report stated that a suspect could be detained in police custody for four days,
Кроме того, статья 48 предусматривает, что подозреваемый должен иметь возможность осуществить свое право на правовую помощь.
In addition, article 48 provides that a suspect must be given the opportunity to exercise his right to legal assistance.
Более того, если обвинитель скроет от суда, что подозреваемый подвергался пыткам, в этом случае он совершает уголовное преступление, именуемое уголовно- противоправным поведением.
Furthermore, if the prosecutor withholds information from the court that a suspect has been tortured he would commit a criminal offence, namely misconduct.
Если ли же следователь установит, что подозреваемый находится в камере предварительного заключения незаконно,
If the examining magistrate establishes that a suspect was unlawfully held in police custody,
В части 1 статьи 50 отмечается, что подозреваемый имеет право на быстрое расследование своего дела следователем и последующую передачу его государственному обвинителю.
Article 50, part 1, states that a suspect shall have the right to be examined promptly by an investigator and thereafter to have his case referred to the public prosecutor.
Важно также отметить, что подозреваемый не имеет права на присутствие адвоката во время допроса.
It was also important to note that suspects were not entitled to have counsel present during interrogation.
В нем говорится, что подозреваемый," находящийся в превентивном заключении", может быть лишен доступа к услугам его адвоката в течение пяти дней.
It indicated that suspects“under preventive detention” could be denied access to their defence counsel for five days.
Кодекса устанавливается, что подозреваемый не может содержаться под стражей более 72 часов без решения суда.
provide that a suspect cannot be held for more than 72 hours without a court decision.
Трибунал не выполняет статью 8, в которой устанавливается, что подозреваемый или обвиняемый должен представить свидетельства неспособности уплатить вознаграждение адвокату.
not enforce article 8, which states that a suspect or accused must produce evidence of the inability to remunerate counsel.
он часто говорил о том, что подозреваемый сделал правильно или неправильно.
has talked about what that suspect did… right or wrong.
Решение Конституционного суда Украины от 16 ноября 2000 года разъясняет, что подозреваемый, обвиняемый и подсудимый имеют право выбирать любого защитника.
A ruling by the Ukrainian Constitutional Court of 16 November 2000 states that a suspect, accused person or person standing trial has the right to choose any counsel.
условия для производства ареста, при этом основанием для ареста служат веские предположения считать, что подозреваемый.
conditions for imposing arrest- the basis for arrest is a well-founded assumption that a suspect.
Статья 138 главы 12 Уголовно-процессуального кодекса, регулирующая порядок проведения дознания, предусматривает, что подозреваемый должен быть допрошен в течение первых 24 часов с момента задержания.
Article 138 of chapter 12 of the Code of Criminal Procedure regulating interrogation provides that a suspect shall be questioned within the first 24 hours at the latest from the moment of detention.
Представитель полиции сообщил, что подозреваемый рассказал следователям о своих планах совершить самоубийство путем взрыва бомбы в одном из населенных пунктов в Израиле."
A police spokesman reported that the suspect had told interrogators that he had planned to carry out a suicide bombing at a crowded location in Israel.
Уголовно-процессуальный кодекс Арубы содержит ряд положений, в отношении предельных сроков в уголовном процессе, так что подозреваемый не должен содержаться под стражей
The Aruban Code of Criminal Procedure contains a number of provisions with regard to time-limits in criminal proceedings, so that the suspect need not be detained
В обычных обстоятельствах существует презумпция, что подозреваемый должен быть выпущен на свободу до судебного разбирательства с отбиранием письменного обязательства явиться в суд
There is usually a presumption that the person shall be released pending trial with or without executing an appearance bond although exceptions may
Вызывает удивление тот факт, что подозреваемый может содержаться под стражей для проведения допросов в течение 30 дней
It was surprising that a suspect might be held for interrogation for 30 days
Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, что подозреваемый должен быть доставлен к следственному судье для допроса не позднее чем через 3 дня
of the Code of Criminal Procedure stipulated that a suspect must be brought before an examining magistrate for questioning no more than 3 days
Результатов: 100, Время: 0.0577

Что подозреваемый на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский