ЧТО РАЗМЕЩЕНИЕ - перевод на Английском

that the deployment
что направление
о том , что развертывание
что внедрение
что использование
that accommodation
что размещение
что жилье
что проживание
that placing
это место
которые ставят
это заведение
которые придают
которые создают
которые накладывают
это местечко
которые подвергают
которые помещают
которые устанавливают
that posting
эту должность
этот пост
которые размещают
эта вакансия
that the location
что местонахождение
что расположение
что местоположение
что размещение
на того , что место
что месторасположение
что местом нахождения
that placement
что помещение
что размещение
that hosting
что принимающие
этого хоста
на которых размещены
этом узле
в которых размещаются
в которых располагаются
в которых находятся
that locating
that the positioning
что позиция
что положение
что должность
что расположение
что статус

Примеры использования Что размещение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большинство государств- членов полагают, что размещение оружия в космическом пространстве могло бы причинить дополнительный ущерб глобальной безопасности, затрагивая все страны.
Most member States believe that the placement of weapons in outer space could deepen global insecurity, affecting all countries.
вы вероятно пришли к выводу, что размещение и фокусировка камеры для макросъемки может отнять изрядную долю времени.
you have probably come to the conclusion that positioning and focusing a camera for a macro photograph can be very time-consuming.
Многие пользователи понимают, что размещение информации на арендованных виртуальных серверах VPS,
Many people know that publishing information on leased virtual servers(VPS),
Годфрид Туссэн доказали, что размещение охранников можно вычислить в худшем случае за время O( n log n)
Godfried Toussaint(1981) proved that a placement for these guards may be computed in O(n log n) time in the worst case,
Некоторые исследования показали, что размещение компьютерных столов в офисной среде могут влиять на работников.
Some research has indicated that the placement of computer desks in an office environment can influence workers' happiness and productivity.
Гражданская администрация заявила, что земля является" собственностью государства" и что размещение фургонов" не противоречит закону.
The Civil Administration stated that the land at issue was“State-owned” and that the placement of the caravan was“legal”.
Весьма важно, что размещение Коллективных миротворческих сил( КМС) СНГ не только способствовало предотвращению разрастания конфликта до опасных для международного мира масштабов, но и, стабилизируя ситуацию, содействовало налаживанию диалога
It is extremely important to point out that the deployment of the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States not only helped prevent the conflict from escalating to a point that endangered international peace
В ходе одного из заседаний Совета Безопасности было отмечено, что размещение войск Организации Объединенных Наций в районе
It was mentioned in a Security Council meeting that the deployment of United Nations troops to the region
Представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц отметил, что оказание надлежащей гуманитарной помощи внутри Ирака чрезвычайно затруднено и что размещение ВПЛ в лагерях должно рассматриваться как крайняя мера.
The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons mentioned that the provision of adequate humanitarian assistance inside Iraq is extremely difficult and that accommodation of IDPs in camps should be considered a measure of last resort.
Следует подчеркнуть, что размещение детей в приемных семьях
It must be emphasised that placing children in foster homes
Мы убеждены, что размещение элементов глобальной системы противоракетной обороны( ПРО) США в Чешской Республике
We are convinced that the deployment of elements of a global United States antiballistic missile system(ABM)
в частности тот факт, что размещение информации на нескольких языках может задержать ее обновление
it is concerned that posting information in several languages might delay updating,
было признано также, что размещение некоторых подразделений как можно ближе к территории комплекса весьма способствовало бы обеспечению непрерывности деятельности в период временного размещения подразделений в подменных помещениях.
it was also recognized that placing certain functions in the spaces closest to the campus would be very helpful in maintaining operational continuity during the swing space period.
В связи с этим Консультативный комитет повторяет, что размещение сотрудников, требующихся для осуществления деятельности по разоружению,
The Advisory Committee reiterates once again that the deployment of staff required for disarmament, demobilization
Сами сроки, возможно, понадобится сократить, исходя из опыта составления расписания заседаний, а также учитывая, что размещение документов на Интернете делает их доступными одновременно всем пользователям, включая столицы, которым необходимо рассылать типографские экземпляры.
The deadlines themselves may need to be shortened on the basis of experience in scheduling meetings as well as the fact that posting of documents on the Internet makes them available at the same time to all users including capital cities to which hard copies needed to be shipped.
Отвечая на вопрос немецких участников видео- моста, генерал армии Петр Дейнекин поспешил успокоить их, сказав, что размещение ракетного комплекса" Искандер" на территории Калининградской области не будет угрожать
Answering a question of German participants of the video-conference Army-General Peter Deinekin tried to set their minds at rest saying that the deployment of the Iskander systems in the Kaliningrad Region will not pose a threat to Germany
говорит, что размещение лагерей беженцев в такой близости к границе с бывшим Заиром является основной причиной отсутствия безопасности
said that the location of the refugee camps so near the border of the former Zaire had been a major cause of insecurity
Российская Федерация последовательно отстаивает ту позицию, что размещение оружия любого рода в космосе следует запретить и что следует отказаться от применения
The Russian Federation consistently held the position that placing weapons of any kind in outer space should be prohibited
Кавказа Михаил Чернов заявил, что размещение международных полицейских сил на территории РЮО
Mikhail Chernov said that the deployment of international police forces in the territory of South Ossetia
Лицензиат гарантирует, что размещение им в Профессиональной сети
The Licensee guarantees that placement by him on the Professional network
Результатов: 85, Время: 0.1522

Что размещение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский