ЧТО-ТО НАСТОЯЩЕЕ - перевод на Английском

something real
что-то настоящее
что-то реальное
что-то очень
что-то стоящее
что-то действительно
что-то серьезное

Примеры использования Что-то настоящее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Знаешь, что-то настоящее и сильное пришло в твою жизнь,
You know, something real and powerful came into your life
Если вы в этот момент не настоящий, как вы можете создавать что-то настоящее!
If you are not real at this moment, how will you be able to create something real?
могу видеть что-то. Что-то настоящее и ты говоришь мне, что я должен сдаться, так что.
I can see something. something real, and then you tell me I gotta give up, so.
должна запечатлеть что-то настоящее.
i figured that it should be something real.
И неожиданно я понял, что у меня может быть что-то настоящее с кем-то из вас, что будет не просто отражением моего социального статуса, а более глубокой,
And I suddenly understood that I could have something real with one of you, not just a reflection of my social status,
я ищу что-то настоящее и что-то, у чего есть будущее.
I'm looking for something real and something with a future.
Я просто хочу чего-то настоящего в своей жизни.
I just want something real in my life for once.
Я хочу чего-то настоящего, чего ты по-настоящему стыдишься.
I want something real, something you're ashamed of.
Чего-то настоящего.
I want something real.
Чего-то настоящего?
Something real?
Я хочу чего-то настоящего, Дэнни.
I want something real, Danny.
Я хочу говорить о чем-то настоящем, Робин.
I would like to talk about something real, Robin.
Я не готова к чему-то настоящему.
I'm not ready for something real.
Я хочу чего-то настоящего.
I want something real.
Коннор, у тебя никогда не было детства, или чего-то настоящего.
Connor, you never had a childhood or anything that's real.
Это просто должно быть чем-то настоящим.
It just also has to be something that is authentic.
когда-нибудь снова отнесусь к кому-нибудь серьезно, но наконец- то я чувствую, что готов к чему-то настоящему.
able to commit to someone again, but I'm finally feeling like I'm ready for something real.
была всего лишь долгим ожиданием… долгим ожиданием чего-то настоящего.
a long wait for it… a long wait for something real.
продолжать говорить себе, что это приведет к чему-то настоящему, потому что по-твоему так должно быть, но это не так.
coat closets, you keep telling yourself they all add up to something real, because in your mind they have to, but they don't.
Ладно, хочешь увидеть что-то настоящее?
All right, do you wanna see something real?
Результатов: 346, Время: 0.0317

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский