ШЕСТИМЕСЯЧНЫЙ СРОК - перевод на Английском

six-month period
шестимесячный период
шестимесячный срок
период в шесть месяцев
течение шести месяцев
срок в шесть месяцев
six months
шестимесячный
шести месяцев
6 месяцев
полгода
six-month deadline
шестимесячный срок
six-month term
шестимесячный срок
six-month time limit
шестимесячного предельного срока
six-month
шестимесячный
шести месяцев
6 месяцев
полгода
time limit of six months
the 6-month
шестимесячный
six-month time frame
шестимесячный срок

Примеры использования Шестимесячный срок на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Испания отметила, что также было бы уместно установить для представления государством- участником доклада о принятых мерах по выполнению такой рекомендации шестимесячный срок.
Spain noted that it would also be appropriate to establish a six-month period for the State party to report on the measures taken to implement the Committee's recommendations.
В качестве последующей меры по итогам данного обсуждения Совет Безопасности мог бы вернуться к рассмотрению данного вопроса на консультациях в шестимесячный срок.
As follow-up to this discussion, the Security Council would revisit this issue in consultations within six months.
Если Секретариат этого гарантировать не может, то следует сохранить шестимесячный срок, с тем чтобы дать время торговым сторонам скорректировать свои коммер- ческие операции.
If the Secretariat could not provide a guarantee to that effect, the six-month time limit should be retained in order to give commercial parties time to adjust their commercial undertakings.
Генеральному секретарю следует распорядиться о том, чтобы Департамент операций по поддержанию мира внедрил подобную систему в шестимесячный срок.
The Secretary-General should instruct the Department of Peacekeeping Operations to implement such a system within six months.
В 1994 году Конституционным судом было отменено требование о проживании и назначен еще один шестимесячный срок для подачи реституционных исков.
The residence requirement was abolished by the Constitutional Court in 1994, and another six-month period was opened for restitution claims.
своего правительства добиваться того, чтобы весь личный состав ДСОР покинул страну в шестимесячный срок.
Minister Tshibanda underlined his Government's determination that all FDLR leave the country within the six-month time frame.
По делу Тиллман против Австралии государство- участник заявило, что оно не может соблюсти шестимесячный срок, и автор был просто информирован об этом ответе.
In the case of Tillman v. Australia, the State party had said that it was unable to comply with the six-month deadline and the author had simply been informed of that response.
обещавшего подготовить свой доклад в шестимесячный срок( 20 марта 2013 года),
a commitment to produce its report within six months(20 March 2013),
предложили исключить из текста шестимесячный срок.
asked for the deletion of the six-month time limit.
лимит был сокращен с 250 млн. долл. США на шестимесячный срок до 150 млн. долл. США на девятимесячный срок..
the not-to-exceed amount was reduced from $250 million for a six-month period to $150 million for a nine-month period..
Возможность отстранения от должности на шестимесячный срок должностного лица, находящегося под следствием,
It provides for the possibility of a six-month suspension for an official who is being investigated,
КПК" рассчитывает указанные выше ценовые различия, основываясь на своих фактических продажах нефти за шестимесячный срок, окончившийся 30 июня 1990 года.
KPC calculates the above price differentials based on its actual sales of crude oil during the six months ended 30 June 1990.
Однако в рассматриваемом случае обычные переходные меры, предусмотренные в подразделе 1. 6. 1. 1, позволяют решить проблему лишь на шестимесячный срок.
As it happens, however, the normal transitional provisions of 1.6.1.1 only resolve the issue for a six-month period.
не был соблюден шестимесячный срок после исчерпания внутренних средств правовой защиты.
on 15 March 2002, for failure to observe the six-month time limit since exhaustion of domestic remedies.
Рабочая группа приняла решение о приостановлении действия правила представления ответа в шестимесячный срок в отношении одного случая.
The Working Group decided to suspend the application of the six-month rule to one case.
Бюро Комитета на новый шестимесячный срок.
Bureau arrangements for a further six months.
лишь в очень ограниченном числе случаев он продлевался на второй или третий шестимесячный срок.
only in very few cases had it been extended beyond that for a second or third six-month period.
именно на два года с возможностью продления на шестимесячный срок.
initially two years, with the possibility of six-month extensions.
Совет подтверждает сохранение существующих договоренностей в отношении Бюро Комитета на новый шестимесячный срок.
The Council confirms the continuation of the current arrangements for the Bureau of the Committee for a further six months.
было бы абсолютно произвольно предусматривать в пункте 3 шестимесячный срок для приостановления деятельности.
it was purely arbitrary to provide for a six-month period of suspension in paragraph 3.
Результатов: 202, Время: 0.0639

Шестимесячный срок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский