ШИРМЫ - перевод на Английском

screen
экран
дисплей
сито
монитор
завеса
ширма
экранного
трафаретной
screens
экран
дисплей
сито
монитор
завеса
ширма
экранного
трафаретной
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
front
фронт
спереди
лицевой
входной
впереди
передней
фронтальной
первой
подставные
парадную

Примеры использования Ширмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Созданные за этот период серии" Ширмы"," Спины"," Несение креста" были показаны на персональной выставке в мае 1979 г.
The series realized during this period,“The Screens”,“Backs”,“The Way of The Cross”, were shown in his personal exhibition in May 1979.
Из ярких акцентов- разноцветные стеклянные ширмы с LЕD- подсветкой, которые динамично играют
Radiant accents in the interior were colorful glass screens with LED lights,
будет произведена замена низа котла, водоохлаждающей защитной ширмы, а также некоторые другие работы.
water-cooled protection screen, and also some other types of work will be done.
Фарфор, многоцветные шелка, раздвижные ширмы, домики для чаепитий в тайных уголках сада стали частью домашнего уклада европейской аристократии.
Porcelain, coloured silks, sliding screens, and elegant tea houses tucked away in the depths of the garden were adopted as part of the European aristocratic lifestyle.
обтягивают ширмы и не знаю, что еще делают!
cover screens, and I know not what!
зеркала, ширмы, картины, постеры,
mirrors, screens, paintings, posters,
прибыльных услуг набивались за какие-нибудь легальные ширмы вроде" Домов быта.
profitable services used to crowd behind some legitimate screens like"Рublic service centers.
также раздвижные ширмы, которые помогают разбивать пространство на зоны.
as well as sliding screens that help to break up the space into zones.
Ќбе команды забегут за свои собственные ширмы и переоденутс€ в одежду друг друга ѕерва€ переодевша€ с€ команда побеждает!
They will go behind individual partitions and change into each other's clothes. The team that get dressed first will win!
В операции участвуют возможные компании- ширмы например, компании с невысоким уровнем капитализации или имеющие признаки, указывающие на то,
Transaction involves possible shell companies e.g. companies do not have a high level of capitalisation
Нельзя, чтобы суверенитет использовался в качестве ширмы для содействия террористическим организациям, в то время как мир видит это.
Sovereignty must not be used as a shield for abetting terrorist organizations while the world looks on helplessly.
В заявлении подчеркивалось, что удаление ширмы было необходимо,
It stressed that the removal of the screen was necessary,
который носит имя Григория Ширмы.
which bears the name of Gregory Shirma.
При сложившемся сейчас функционировании структуры группировок она выступает главным образом в качестве ширмы для тех делегаций, которым хочется поиграть в прятки.
As the group structure now functions it mainly serves as a shield for those delegations who want to play hide-and-seek.
ОАЕ в качестве ширмы против Судана в своих собственных целях и интересах.
without success, the umbrella of OAU against the Sudan to serve its own goals and interests.
К 1989 году Ласвелл прекратил использовать название Material в качестве ширмы для собственных работ
By 1989, Laswell had ceased using the Material name as an umbrella for his own activities
было построено множество буддийских монастырей и мест поклонения( некоторые из них можно найти на росписи ширмы), поэтому оно привлекало множество пилигримов.
places of worship were built in the area of the West Lake(some of them can be found on the mural of the screen), which attracted many pilgrims.
в Соединенном Королевстве религиозные различия используются в качестве предлога или ширмы для этнической дискриминации.
namely that in the United Kingdom differences in religion were used as a pretext or screen for ethnic discrimination.
Одним из важных и эффективных способов обхода санкций является использование в качестве<< ширмы>> неправительственных организаций,
The use of NGOs as front organizations is one important and efficient way of circumventing the sanctions, not least in view of the fact that freedom
продолжающиеся переговоры в качестве ширмы, за которой они прячут свою агрессию
continue to take place as a screen behind which they pursue their aggression
Результатов: 70, Время: 0.0444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский