ШУМНОЙ - перевод на Английском

noisy
шумно
шумный
шума
шумит
зашумленных
bustling
суета
суматохи
турнюр
беготни
сутолоки
loud
громкий
громко
шумно
вслух
шумных
крикливой
шуметь
во всеуслышание
громогласный
busy
напряженный
оживленный
плотный
насыщенный
много
занят
загруженный
boisterous
шумные
неистовый
бурные

Примеры использования Шумной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Знаете ли вы, что, когда вы говорите в шумной комнате, вы подсознательно говорите более высоким тоном, чтобы перекрикивать шум?
Here's another example: Did you know that when you speak in a loud room you unconsciously raise the pitch of your voice to be able to talk over the noise?
Это может быть полезно в шумной среде и поможет сделать разговор более разборчивым и понятным.
This can be useful in noisy environments to help make the dialog more intelligible.
Расположенные в шумной столице Токио, ландшафтные сады, такие как Кийосуми Тэиен,
Situated in the bustling metropolis of Tokyo are landscape gardens such as the Kiyosumi Teien,
Громкий шум- например, работающих в шумной обстановке шума или регулярно слушать громкую
Exposure to loud noise- for example working in a loud noise environment
всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной московской улице босого человека.
world-renowned cellist Vladimir Chizhov meet a barefoot man on a busy Moscow street.
Ресторан и лаунж- бар ждет всех тех, кто немного устал от шумной клубной атмосферы
Restaurant and lounge bar awaits all those who are a little tired of the noisy club atmosphere
Сегодня Канал- стрит является шумной торговой улицей с большим количеством уличных торговцев
Canal Street is a bustling commercial district, crowded with comparatively low-rent open storefronts,
всемирно известный виолончелист Владимир Чижов встречают на шумной московской улице босого человека.
world-renowned cellist Vladimir Chizhov meet a barefoot man on a busy street in Moscow.
2- натяжное устройство, 3- гайка В случае слишком шумной работы цепной трансмисси привода адаптера, нужно отрегулировать натяжение приводной цепи.
3- nut If the chain gear works too loud adjust the tension of the drive chain.
Отель The Avenue находится всего в 2, 4 км от шумной улицы Пенни- Лейн с винными барами,
The Avenue is just a mile and half from the bustling Penny Lane, which features wine bars,
соседний остров Тенерифе приглашает посетителей отдохнуть от шумной пляжной жизни Гран- Канарии.
neighbouring Tenerife, this oasis of greenery provides an escape from Gran Canaria's busy beach life.
На пресс-конференции, которая прошла 1 ноября и была хаотичной и шумной, присутствовало свыше 200 грузинских и зарубежных журналистов.
November 1 chaotic and loud press-conference was attended by over 200 Georgian and foreign journalists.
За развлечениями и шумной ночной жизнью можно отправиться на курорт Солнечный берег,
For entertainment and bustling nightlife you can go to the Sunny Beach resort,
У вас есть возможность попробовать атмосферу этого шумной столицы почти восемь миллионов жителей,
You have the opportunity to sample the atmosphere of this bustling metropolis of nearly eight million inhabitants,
Большая Якиманка когда-то была шумной дорогой на Калугу
Bolshaya Yakimanka street was once a bustling route to Kaluga
При всем при этом дорога в сей тишайший сказочный край из шумной столичной Праги занимает не более двух часов.
Yet, the path to this quiet storybook realm is no farther than two hours from the bustling capital city of Prague.
На втором этаже находится лаунж, где можно передохнуть от шумной атмосферы танцпола.
On the second floor there is a lounge where you can have a rest from the bustling atmosphere of the dance floor.
отпраздновать открытие восхитительной новой достопримечательности на главной артерии района- шумной улице Вибаутстрат.
to celebrate the unveiling of a striking new landmark on the area's central apex-the bustling Wibautstraat.
поселившись в шумной столице Амстердаме.
settling in the bustling capital of Amsterdam.
Роскошные, современные номера гарантируют Вам комфорт и покой даже в сердце шумной столицы.
A choice of luxurious, modern rooms providing comfort and calm even right in the heart of the bustling capital city.
Результатов: 177, Время: 0.0547

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский