ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩЕГО - перевод на Английском

evolving
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения

Примеры использования Эволюционирующего на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
честолюбивого и эволюционирующего художника, который стремится выйти за пределы материального мира в попытке достичь духовной цели.
aspiring, and advancing artist who seeks to transcend the world of material things in an effort to achieve a spiritual goal.
Но он сосредоточил все свое зло на единственном невинном человеке во всей презренной драме его несчастной жизни только потому, что Иисус оказался главным действующим лицом в том эпизоде, которым ознаменовался переход Иуды из эволюционирующего царства света в избранные им самим владения тьмы.
But he crystallized all the evil of his nature upon the one innocent person in all the sordid drama of his unfortunate life just because Jesus happened to be the chief actor in the episode which marked his passing from the progressive kingdom of light into that self-chosen domain of darkness.
Эволюционирующая роль Секретариата.
The evolving role of the Secretariat.
Эти интерпретации формируют эволюционирующую иерархию потребностей, описанную доктором Абрахамом Маслоу.
Those interpretations form an evolving hierarchy of needs described by Dr. Abraham Maslow.
Кодексы следует использовать как эволюционирующие реперы, сопряженные с прецизионным целеопределением и эффективностью.
Codes should be used as evolving benchmarks with targeting precision and efficiency.
Эволюционирующий характер работы.
The evolving nature of the work.
Эволюционирующие общества являются деликатными
Evolving societies are delicate
Постоянно эволюционируя по форме, картография существует до тех пор, пока существует зрение.
Permanently evolving in its form the cartography will exist till human vision exists.
Общие интересы являются эволюционирующим сводом норм международного права.
Common interests are an evolving body of international law.
Это по необходимости сложный и эволюционирующий компромисс, отражающий широкий спектр взглядов.
It is by necessity a complex and evolving compromise reflecting a broad range of views.
Наш мир движется вперед, эволюционируя таким способом, который трудно было представить 50 лет назад.
Our world is moving on, evolving in ways barely perceptible 50 years ago.
Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки.
The evolving trade and development agenda is the starting point of this note.
Содержания курсов в свете эволюционирующих ключевых вопросов развития;
The content of the courses in light of the evolving key development issues;
Кайдзю эволюционируют, зафигачить труднее и труднее.
We can't afford mistakes, the Kaiju keep evolving.
Эволюционирующие животные действительно выработали примитивную форму защитного самосознания.
Evolving animals really developed a crude form of protective self-consciousness.
Эти эволюционирующие животные испытывали почти суеверные чувства.
These evolving animals were almost superstitious.
Все эволюционирующие племена признавали право кровной мести.
The evolving tribes all recognized this right of blood vengeance.
Всемогущий- Высший эволюционирует в качестве верховного управляющего физическим могуществом большой вселенной.
The evolving Almighty Supreme is the physical overcontroller of the grand universe.
В своем общении друг с другом эволюционирующие личности обнаруживают только частичную мудрость и относительную истинность.
Evolving personalities are only partially wise and relatively true in their communications.
В частности, быстро эволюционирующий межгенный спейсер( МГС)
Especially, rapidly evolving intergenic spacer(IGS)
Результатов: 61, Время: 0.0285

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский