ЭКВАДОРЦЕВ - перевод на Английском

ecuadorians
эквадорцев
граждан эквадора
эквадорских граждан
ecuadoreans
эквадорцев

Примеры использования Эквадорцев на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Экспертам сообщили, что на последних выборах в состав Парламента были избраны четверо эквадорцев африканского происхождения; вместе с тем это число
The experts were informed that four Ecuadorians of African decent had been elected to Parliament at the last elections;
за последние годы миграционные потоки возросли и что около 3 млн. эквадорцев проживают за границей,
migration flows had increased, and nearly 3 million Ecuadorians were living abroad,
также значительное количество колумбийцев, эквадорцев, перуанцев и боливийцев, прибывших в страну, нередко незаконно, в поисках работы.
German origin, and many Colombians, Ecuadorians, Peruvians and Bolivians who had come in search of work, often illegally.
содействия тем самым построению демократического общества в целях обеспечения достойной жизни для всех эквадорцев.
valuing the country's diversity and thereby contributing to the construction of a democracy that dignified the lives of all Ecuadorians.
общественных организаций эквадорцев африканского происхождения
social organizations of Ecuadoreans of African descent
Не отмечено каких-либо действий, нарушающих имеющееся у эквадорцев право на получение бесплатного образования;
There has been no action affecting the right of Ecuadorians to education free of charge.
Эксперты отмечают усилия гражданского общества в области разработки образовательных материалов по истории эквадорцев африканского происхождения в надеже, что они будут включены в учебные программы местных школ.
The experts take note of the efforts of civil society to produce educative modules on the history of Ecuadorians of African descent in the hope that these modules will be included in the syllabus of local schools.
Комитет обеспокоен случаями, когда дети эквадорцев, проживающие за рубежом, не смогли получить эквадорских удостоверений личности
The Committee is concerned by the cases of children of Ecuadorians residing abroad who have not obtained Ecuadorian identity documents
В национальном докладе рассматриваются достижения страны в сфере труда и сопутствующее им улучшение условий жизни эквадорцев, что в совокупности способствует достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в первую очередь цели 1<< Ликвидация крайней нищеты и голода.
The national report discusses national achievements in employment and, accordingly, improvements in the standard of living of Ecuadorians, thus contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, with particular emphasis on Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger.
Около 30 000 эквадорцев, ставших жертвами деятельности компании" Тексако",
Some 30,000 Ecuadorian victims of Texaco's abuses have banded together
других учебных пособиях должным образом не отражены роль и вклад эквадорцев африканского происхождения.
other textbooks do not cover the role and contribution of Ecuadorians of African descent sufficiently.
оно могло эффективно поддерживать улучшение положения эквадорцев африканского происхождения
it may effectively advocate for the advancement of the situation of Ecuadorians of African descent
помешала бы надлежащему осуществлению гражданских прав эквадорцев.
the proper exercise of the civic rights of Ecuadorians.
также коллективные права эквадорцев африканского происхождения и коренных народов.
the collective rights of African-Ecuadorians and indigenous peoples.
из государства- участника выезжает больше эквадорцев, чем возвращается в него( пункт 21): проводит ли государство-
if it was a cause for concern that more Ecuadorians were leaving the State party than returning(para.
в случае эквадорцев Марсело Лусеро
such as the case of the Ecuadoreans Marcelo Lucero
Что касается репатриации эквадорцев, то название принятой в Эквадоре программы-<<
With regard to the repatriation of Ecuadorians, the title of the Bienvenidos a casa(Welcome Home) programme has been
Карчи в настоящее время занимается разработкой проектов образовательных модулей по истории эквадорцев африканского происхождения в расчете на то,
of Black Communities of Imbabura and Carchi to produce educative modules on the history of Ecuadorians of African descent,
культурным проблемам, касающимся эквадорцев африканского происхождения, и которые будут проводиться университетами, государственными учреждениями и неправительственными организациями с помощью экспертов, исследователей( лиц африканского и неафриканского происхождения, представителей академических кругов, граждан Эквадора и иностранцев, мужчин и женщин), а также борцов за права эквадорцев африканского происхождения в различных регионах страны и представителей гражданского общества;
cultural issues relating to Ecuadoreans of African descent, organized by universities, Government institutions and non-governmental organizations, with the assistance of experts, researchers(of African and non-African descent, academics, nationals and foreigners, and men and women), campaigners for Ecuadoreans of African descent throughout the country and members of civil society;
Что касается эквадорцев, то поскольку выдача граждан запрещается статьей 25 Политической конституции государств,
In the case of Ecuadorians, who, pursuant to article 25 of the Political Constitution of Ecuador,
Результатов: 60, Время: 0.0435

Эквадорцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский