ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

economic assistance
экономическую помощь
материальную помощь
экономическое содействие
экономической поддержки
economic aid
экономической помощи
материальной помощи
economic support
экономической поддержки
экономической помощи
материальную поддержку
социально-экономической поддержки
материальная помощь
поддержки экономики

Примеры использования Экономическая помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако нам нужна значительная двусторонняя и многосторонняя экономическая помощь по инвестированию и расширению занятости в целях погашения нашего социального долга.
But in doing so, we need significant bilateral and multilateral economic support to invest and to expand.
Специальный представитель уверен, что многосторонняя экономическая помощь предоставляется сегодня с большим учетом прав человека, чем это было до геноцида 1994 года.
The Special Representative is assured that multilateral economic aid is more responsive today to human rights considerations than it was before the 1994 genocide.
Несмотря на отсутствие государственных центров, специализирующихся на предоставлении ухода за детьми, экономическая помощь предоставляется частным учреждениям.
Although the State does not operate specific centres dedicated to the attention of the children, economic support is provided to private institutions.
В ней также предусматривалось, что экономическая помощь должна использоваться на благо развития всех районов Камбоджи,
It also provided that economic aid should benefit all areas of Cambodia, especially the more disadvantaged,
межрелигиозный диалог, экономическая помощь и социальная справедливость являются мощным орудием в борьбе с экстремизмом и терроризмом.
interfaith dialogue, economic aid and social justice were powerful instruments against extremism and terrorism.
Тем не менее, Салих понимал, что военная и экономическая помощь, которую оказывали США Йемену, в принципе зависела от того, насколько США верили, что АК является террористической угрозой.
Nonetheless, Salih was aware that the military and economic aid the US provided to Yemen principally relied on the US belief that AQ constituted a terror threat.
Только восстановление разрушенного, экономическая помощь и крепкая власть смогут возродить желание народа Чечни остаться в составе России, а вместе с ним исчезнет и сама причина возникновения чеченского терроризма.
Only post-war restoration, economic aid, and a strong regime can root out terrorism and revive in Chechens the desire to remain in Russia.
Необходимо обеспечить условия для того, чтобы вся необходимая гуманитарная и экономическая помощь беспрепятственно доставлялась через контрольно-пропускные пункты.
All necessary humanitarian and economic aid should be allowed to go through the crossings unhindered.
Политическая поддержка и крупная экономическая помощь со стороны Европейского союза имели, по мнению участников,
EU's political support and large volume of economic assistance were viewed as vital to the efforts aimed at rehabilitating
Огромное значение имеет экономическая помощь, которая должна обеспечить большие экономические успехи в создании благоприятных для развития рамочных условий
Of paramount importance is economic assistance that should enable greater economic advances by creating development-friendly framework conditions
им преимущественно оказывается экономическая помощь.
are treated chiefly with economic aid.
озаглавленного" Специальная экономическая помощь отдельным странам и регионам.
entitled"Special economic as-sistance to individual countries or regions.
хранение взрывчатых веществ, экономическая помощь, организация курсов
such as the storing of explosives, financial assistance, or the organization of indoctrination
В этой связи Специальный докладчик считает, что экономическая помощь на цели развития сама по себе не может разрешить проблему,
The Special Rapporteur does not believe that economic aid for development can by itself solve the problem of rootlessness:
базовых социальных услуг и экономическая помощь уязвимым семьям
social services and economic support for vulnerable families
Однако недостаточная экономическая помощь и текущее экономическое положение не позволили беднейшим странам достичь важнейших целей в таких областях, как образование, здравоохранение
Scarce economic aid and current international economic conditions have not allowed the poorest countries to achieve the most important targets,
Одним из примеров служит чрезвычайная экономическая помощь, в частности продовольственная помощь,
One example is emergency economic support, such as food aid,
В этом отношении Специальный докладчик считает, что одна лишь экономическая помощь развитию не позволит решить проблему миграции
The Special Rapporteur does not believe that economic aid for development can by itself solve the problem of rootlessness:
В прошлом экономическая помощь, предоставляемая Новой Зеландией, разделялась на субсидии в поддержку бюджета, с одной стороны, и средства на проекты по оказанию помощи в целях развития,
Previously, the economic support provided by New Zealand had been divided into a budgetary support grant on the one hand
Экономическая помощь предоставляется семьям албанских граждан, которые имеют недостаточный доход
Economic aid is given to families of Albanian citizens who have insufficient income
Результатов: 396, Время: 0.0396

Экономическая помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский