ЭКОНОМИЧЕСКОГО КЛИМАТА - перевод на Английском

economic climate
экономический климат
экономических условиях
экономической обстановке
экономической конъюнктуры
economic environment
экономический климат
экономических условий
экономической обстановки
экономической среды
экономической конъюнктуры
экономической ситуации
экономическое окружение
экономическое пространство
номических условий
условиям хозяйствования

Примеры использования Экономического климата на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ухудшение общемирового экономического климата, что способствовало дальнейшему сокращению объема помощи в целях развития для наименее развитых стран,
The deteriorating global economic environment, which had contributed to a further decline in development assistance to the least developed countries,
общего экономического климата и погоды.
the general economic climate, and the weather.
В разделе VII Комитет касается международных политических императивов в плане здорового международного экономического климата и управления им, в полной мере осознавая, что трещины в глобальной экономической архитектуре подорвут глобальный проект по реализации устойчивого развития.
In section VII, the Committee addresses international policy imperatives for a strong international economic environment and its governance, fully aware that fractures in the global economic architecture will undermine the global project to deliver sustainable development.
Например, на AP экзамене по истории США учащимся могут задать вопросы, начиная от основания США и международных отношений в 19 веке до экономического климата в 1970- ых годах.
For example, in the AP US History exam, students can be asked questions ranging from the formation of the United States to foreign relations in the 19th Century to the economic climate of the 1970s.
включая меры по улучшению экономического климата, сбережению природных ресурсов,
including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources,
включая меры по улучшению экономического климата, сбережению природных ресурсов,
including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources,
равноправного международного экономического климата, так и от внутренних реформ, которые позволяют эффективно решать проблемы нищеты
equitable international economic environment as it does on domestic reforms to effectively confront the challenge of poverty
обязательства, содержащиеся в Монтеррейском консенсусе, отражали острую необходимость улучшения международного экономического климата и проведения развивающимися странами политики в ключевых областях развития.
said that the commitments outlined in the Monterrey Consensus reflected the critical need of enhancing the international economic environment and the implementation of development policies in key areas by developing countries.
Без всякого сомнения, к числу наиболее впечатляющих изменений, происшедших за промежуточный период, относятся серьезные усилия, предпринимавшиеся ПА с целях создания нового экономического климата, способствующего росту
Without doubt, among the most impressive developments of the interim period were the serious efforts by the PA to create a new economic environment, conducive to growth
Совещание экспертов с участием представителей частного сектора, посвященное возможным вариантам политики по созданию экономического климата, способствующего развитию предпринимательства
Expert meeting, with participation of the private sector, on policy options for the creation of an economic environment that stimulates entrepreneurship
Международное сообщество должно принять меры по созданию такого экономического климата, который способствовал бы развитию,
The international community should endeavour to create an economic climate that was conducive to development
общему улучшению экономического климата в стране.
the general improvement in the economic climate in the country.
нежелание президента вмешиваться в ситуацию, подчеркнули авторы обращения," сделает необратимым ухудшение экономического климата и превращение России в страну, неблагоприятную для развития бизнеса".
the appeal emphasized that the president's reluctance to intervene in the situation"would make the deterioration of the economic climate irreversible, and turn Russia into an unfavorable country for business development.".
субиндекса финансовой уязвимости и субиндекса экономического климата.
financial vulnerability and sub-indices of economic climate.
направленные на улучшение экономического климата, сохранение природных ресурсов
including measures to improve the economic environment, to conserve natural resources
жизнеспособного глобального экономического климата, мы хотим рекомендовать Организации Объединенных Наций организовать в Генеральной Ассамблее
healthy global economic environment, we wish to recommend that the United Nations convene a meeting in the General Assembly
снижению темпов развития и созданию неблагоприятного экономического климата в стране, что вызвало падение уровня занятости
have all resulted in slow development and an unfavourable economic ambiance in the country, with a subsequent drop in the employment rate
МСБ в Афганистане Специфика Учитывая непредсказуемый экономический климат Афганистана, крупные инвестиции в регион остаются ограниченными.
Given Afghanistan's unpredictable economic climate, large investments in the region remain limited.
Неблагоприятный экономический климат создает большой риск для государственного
The adverse economic environment poses high risks for both public
Неопределенным остается экономический климат, что вызывает тревогу за бюджеты здравоохранения
The economic climate is uncertain, with due concern for health
Результатов: 86, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский