ECONOMIC CLIMATE - перевод на Русском

[ˌiːkə'nɒmik 'klaimət]
[ˌiːkə'nɒmik 'klaimət]
экономический климат
economic climate
economic environment
экономического климата
economic climate
economic environment
экономических условиях
economic conditions
economic environment
economic circumstances
economic climate
economic context
economic situation
economical conditions
economic landscape
economic terms
экономической обстановке
economic environment
economic climate
economic situation
economic context
economic conditions
business environment
экономической конъюнктуры
economic environment
economic conditions
economic situation
economic climate
economic conjuncture
экономическом климате
economic climate
economic environment
экономические условия
economic conditions
economic environment
economic circumstances
economic context
economic climate
economic background
economic situation
economic realities
economic terms
экономическая обстановка
economic environment
economic situation
economic climate
economic conditions
economic context
экономической обстановки
economic environment
economic situation
economic conditions
economic climate
economic landscape
economic context
экономическую обстановку
economic environment
economic situation
economic climate
economic conditions
экономическим климатом
economic climate
economic environment

Примеры использования Economic climate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Bristol(Nigeria) said that the uncertain economic climate necessitated additional resources for developing countries to create social safety nets.
Гн Бристол( Нигерия) говорит, что неопределенность экономического климата вызывает необходимость привлечения дополнительных ресурсов для создания систем социальной защиты в развивающихся странах.
That harsh economic climate had inevitably made it more difficult for his Government to meet its commitment to pay its assessed contributions,
В этой сложной экономической обстановке его правительство неизбежно сталкивается с огромными проблемами в связи с необходимостью выплаты начисленных взносов,
said that, in the current economic climate, mechanisms must be found to ensure that UNIDO could meet its sustainable industrial development and cooperation objectives.
что в нынешних экономических условиях необходимо найти механизмы, способные обеспечить выполнение ЮНИДО ее целей в области устойчивого промышленного развития и сотрудничества.
In today's global economic climate, cooperatives are more important than ever,
В условиях сегодняшней глобальной экономической конъюнктуры кооперативы важны как никогда, учитывая их важнейший
in particular given the current unfavourable economic climate.
в частности, с учетом нынешнего неблагоприятного экономического климата.
Few can afford to buy these publications in an economic climate where the average wage,
Лишь немногие могут позволить себе покупать эти газеты в существующих экономических условиях, когда, согласно последним официальным статистическим данным,
But before proceeding, brief reflections are in order concerning today's very difficult economic climate, and how it might affect business
Но предварительно имеет смысл вкратце остановиться на сложившейся в настоящее время весьма сложной экономической обстановке и на том, каким образом она может отразиться на предпринимательстве
the uncertainty of the current global economic climate.
перед лицом неопределенности нынешней глобальной экономической конъюнктуры.
However, the fund-raising expectations of WFP had been tempered by the economic climate in 2009.
Вместе с тем плановые показатели ВПП по привлеченным средствам пришлось снизить в результате сложившегося в 2009 году экономического климата.
The unfavourable economic climate due to the crisis limited the efficiency of these programmes for the last couple of years.
Неблагоприятный экономический климат, связанный с кризисом, ограничил эффективность этих программ в последние пару лет.
In the current economic climate, it was important to maintain commitments to poverty eradication
В современных экономических условиях необходимо сохранять приверженность делу искоренения нищеты
The adoption of austerity measures would have an adverse effect on the sensitive political and economic climate of the region, endangering the fragile peace process.
Меры экономии могли бы отрицательно сказаться на сложной политической и экономической обстановке в регионе и поставить под угрозу неустойчивый мирный процесс.
noting that the volatility of the current global economic climate warranted greater stability
нестабильность нынешнего глобального экономического климата требует повышения стабильности
While the economic climate is not what is was two years ago there are still plenty of opportunities for people looking for work here in Ireland.
В то время как экономический климат не тот, что был два года назад, есть еще много возможностей для людей, которые ищут работу здесь, в Ирландии.
Everyone is having to work harder to achieve growth in the current economic climate, I have also seen the opportunities a challenging environment brings.
Всем приходится прикладывать больше усилий, чтобы добиться роста в современном экономическом климате, но я, тем не менее, вижу и возможности, которые открываются в сложных условиях ведения бизнеса.
In this current economic climate, policies are focused on austerity, while populations are
В нынешних экономических условиях стратегические программы сконцентрированы на мерах жесткой экономии,
In the current economic climate, the integration of refugees into the population of host countries was problematic,
В нынешней экономической обстановке интеграция беженцев в принимающих странах весьма проблематична,
This stagnation is likely associated with the uncertainty that continues to hang over the global economic climate.
Такое отсутствие роста, скорее всего, объясняется сохраняющейся неопределенностью в отношении глобального экономического климата.
Such meetings help improve the economic climate and as a result the political climate, in the entire region.
Такие встречи помогают улучшать экономический климат и в результате политический климат во всем регионе.
Particularly in the current economic climate, is there a trade-off between promoting a competitive
В частности в текущем экономическом климате, есть ли компромисс между обеспечением конкурентоспособных
Результатов: 244, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский