CURRENT ECONOMIC CLIMATE - перевод на Русском

['kʌrənt ˌiːkə'nɒmik 'klaimət]
['kʌrənt ˌiːkə'nɒmik 'klaimət]
нынешних экономических условиях
the current economic climate
current economic conditions
the current economic environment
current economic situation
the present economic circumstances
the current economic context
the present economic context
нынешней экономической обстановке
the current economic climate
the current economic environment
нынешний экономический климат
the current economic climate
текущем экономическом климате
сложившемся экономическом климате
the current economic climate
современных экономических условиях
current economic conditions
modern economic conditions
the current economic environment
today's economic environment
the current economic climate

Примеры использования Current economic climate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
human resources in the current economic climate and above all advocated continuing progress towards existing commitments and spending resources on
людских ресурсов в нынешних экономических условиях и, прежде всего, поддерживает постоянный прогресс на пути выполнения существующих обязательств
especially in the current economic climate where the global financial crisis already has affected aid volumes.
особенно в современных экономических условиях, когда глобальный финансовый кризис уже отразился на объемах оказываемой помощи.
the Secretariat should seize further opportunities in the current economic climate to lower costs
Секретариату следует использовать дальнейшие возможности в нынешних экономических условиях для снижения затрат
they were especially vulnerable in the current economic climate.
они особенно уязвимы в нынешних экономических условиях.
Continuous value engineering as well as the current economic climate have helped the capital master plan procurement process to maintain the budget goals that were established in the sixth annual progress report.
Непрерывный процесс изыскания возможностей для оптимизации стоимости, а также нынешние экономические условия содействовали достижению бюджетных целевых показателей, установленных в шестом ежегодном докладе об осуществлении проекта, в рамках процесса закупок по генеральному плану капитального ремонта.
It was to be hoped that Member States, despite the current economic climate, would support the implementation of the ICT strategy,
Хотелось бы надеяться, что государства- члены, несмотря на нынешние экономические условия, окажут содействие реализации стратегии ИКТ,
Based on the assumption of an average interest rate of 1.1 per cent(for short-term investments in the current economic climate), a fund amounting to $2,299,070 could generate the income to meet this expenditure.
Из расчета того, что процентная ставка составит в среднем 1, 1 процента( для краткосрочных инвестиций при нынешней конъюнктуре), фонд в размере 2 299 070 долл. США будет способен приносить доход, позволяющий покрывать эти расходы.
As stated in paragraph 6 above, the current economic climate is likely to be beneficial to the Organization in its efforts to implement the capital master plan within the approved budget.
Как было указано в пункте 6, нынешняя экономическая конъюнктура, скорее всего, будет благоприятствовать Организации в ее усилиях по осуществлению Генерального плана капитального ремонта без перерасхода средств сверх утвержденного бюджета.
The Committee noted that, although A$1.6 million has been invested in financial instruments with exposure to organisations which have experienced difficulties in the current economic climate, no losses had been incurred to date.
СКАФ указал, что хотя AUD 1. 6 млн было вложено в финансовые активы, связанные с организациями, которые испытывают трудности в существующей экономической обстановке, на сегодняшний день убытков понесено не было.
that posed limitations and represented a particular challenge in the current economic climate.
нехватка потенциала, которые в текущей экономической обстановке представляют собой серьезную проблему.
particularly in the current economic climate, if those measures were not complemented by real global economic cooperation.
особенно в условиях нынешней экономической конъюнктуры, если они не будут подкреплены реальным международным экономическим сотрудничеством.
Given the difficulty in the current economic climate for some Member States to justify continued high levels of core resources,
С учетом того что в нынешних экономических условиях некоторым государствам- членам трудно оправдывать сохранение высоких уровней основных ресурсов,
In the current economic climate, States relying heavily on international aid to support the realization of the rights to water and sanitation should push
В нынешней экономической обстановке государствам, активно опирающимся на международную помощь для получения поддержки в деле реализации права на доступ к воде
other aspects of out-of-area expenditures; and the increasing complexity of operating the post adjustment system in the current economic climate.
другим аспектам расходов вне места службы и вопросу повышения сложности функционирования системы коррективов по месту службы в нынешних экономических условиях.
Notes the decision by the administering Power to consult on whether an airport is the most appropriate option for access to Saint Helena in the current economic climate, and calls upon the administering Power to take into account the unique geographical character of Saint Helena in the process of consultation;
Отмечает решение управляющей державы провести консультации по вопросу о том, является ли строительство аэропорта наиболее адекватным вариантом обеспечения доступа на остров Святой Елены в нынешних экономических условиях, и призывает управляющую державу принимать во внимание в процессе консультаций уникальность географического положения острова Святой Елены;
In the current economic climate of slowing economic growth
В условиях нынешнего экономического климата, когда происходит замедление экономического роста
In the current economic climate, financial constraints should be respected.
В нынешней экономической ситуации следует соблюдать финансовые ограничения.
particularly in the current economic climate.
особенно в нынешней экономической ситуации.
In the current economic climate, strong and coherent action is particularly important.
В нынешней экономической ситуации особенно важны твердые и согласованные действия.
in particular in the current economic climate.
особенно в нынешней экономической ситуации.
Результатов: 417, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский