ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОНЪЮНКТУРЫ - перевод на Английском

economic environment
экономический климат
экономических условий
экономической обстановки
экономической среды
экономической конъюнктуры
экономической ситуации
экономическое окружение
экономическое пространство
номических условий
условиям хозяйствования
economic conditions
экономического положения
экономического состояния
экономические условия
состояние экономики
economic situation
экономическое положение
экономической ситуации
экономической конъюнктуры
экономической обстановки
ситуации в экономике
социально-экономическое положение
экономических условиях
материальное положение
состояния экономики
economic climate
экономический климат
экономических условиях
экономической обстановке
экономической конъюнктуры
economic conjuncture
экономической конъюнктуры

Примеры использования Экономической конъюнктуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно в условиях нынешней неблагоприятной экономической конъюнктуры.
especially under the prevailing adverse economic conditions.
улучшение мировой экономической конъюнктуры и в меньшей степени внутренний спрос.
improving the global economic environment and, to a lesser extent, domestic demand.
в основном зависят от глобальной экономической конъюнктуры, политиков.
mainly depend on the global economic situation, politicians.
получивший поддержку руководства МВФ, в направлении улучшения экономической конъюнктуры в Ираке.
timely step towards improving economic conditions in Iraq, which has the support of IMF management.
более тесная координация макроэкономической политики будут содействовать упрочению более устойчивой глобальной экономической конъюнктуры.
greater systemic coherence and improved macroeconomic policy coordination would foster a more stable global economic environment.
многочисленные предупреждения об ухудшении экономической конъюнктуры после выхода страны из ЕС пока остаются нереализованными.
as numerous warnings about the worsening economic situation after the country's withdrawal from the EU remain unrealized.
В-третьих, это оживление экономической деятельности может оказаться сведенным на нет ввиду сохраняющейся неблагоприятной экономической конъюнктуры в странах Севера.
Third, that recovery could be stymied if the prevailing adverse economic conditions in the countries of the North remained unchanged.
В разделе II доклада содержится обновленная информация о стратегических задачах развивающихся стран в контексте международной экономической конъюнктуры в период после глобального финансового кризиса.
In section II, the report provides an update on the policy challenges in the international economic environment for developing countries in the aftermath of the global financial crisis.
смогли успешно пережить неопределенность мировой экономической конъюнктуры.
financial resources could weather the uncertain world economic situation.
плохой экономической конъюнктуры, конца света,
the bad economic conditions, the end of the world,
при создании оптимальной международной экономической конъюнктуры мы должны руководствоваться логикой экономического развития.
an optimal enabling international economic environment must be governed by the logic of economic development.
не на политических новостях, а в соответствии с изменениями экономической конъюнктуры.
they depend not on political news but on changes of the economic situation.
тем самым в большей степени подверженными воздействию экономической конъюнктуры в основных странах- донорах.
hence more prone to economic conditions in the major donor countries.
наш народ жестоко страдает в нынешних условиях жесткой экономической конъюнктуры.
our people suffer terribly from the current competitive economic environment.
расположенные к югу от Сахары, до сих пор ничего не получили от этого общего улучшения экономической конъюнктуры.
were still not benefiting from the generally improved economic situation.
особенно наименее развитых стран, увеличивается в результате неблагоприятной международной экономической конъюнктуры.
that of the least developed countries is aggravated by an unfavourable international economic environment.
осуществлять организационные меры в условиях благоприятной экономической конъюнктуры всегда легче.
take serious policy and institutional measures when economic conditions are robust.
Позитивное воздействие введения ПАС измерить труднее в силу взаимозависимости факторов, негативно воздействующих на занятость, и экономической конъюнктуры с 2009 года.
It is more difficult to measure the positive impact of RSA in view of the interdependence of poor job growth factors and the economic situation since 2009.
в том числе из-за сложной экономической конъюнктуры- цены на древесину падают, спрос снижается.
due to the difficult economic environment, wood prices have fallen, and demand has declined.
занятости и экономической конъюнктуры.
employment and economic conditions.
Результатов: 137, Время: 0.051

Экономической конъюнктуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский