ЭКОНОМИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА - перевод на Английском

economic nature
экономический характер
экономическая природа
экономическая сущность
of an economic character

Примеры использования Экономического характера на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разрешения международных проблем экономического характера.
resolving international problems of an economic nature.
Путь к восстановлению экономической деятельности не может пролегать через использование столь ограниченных средств для финансирования отдельных проектов или исследований экономического характера.
The route to regenerating economic activity cannot lie in using such scarce means to fund isolated projects or studies of an economic nature.
Король имел возможность консультироваться с данехофом перед осуществлением значительных шагов, особенно экономического характера.
The king was to consult this parliament before he took greater steps especially of economic character.
Частично благоприятным образом на ухудшение криминогенной ситуации повлияла либерализация украинского законодательства касательно смягчения ответственности за совершение преступлений экономического характера.
Partially favorablethe worsening crime situation has affected the liberalization of the Ukrainian legislation regarding leniency for crimes of an economic nature.
так и экономического характера.
both technical and economic in nature.
Санкции, которые в последнее время применяются более часто, порождают проблемы экономического характера в третьих странах.
More frequently resorted to in the recent past, sanctions have been causing problems of an economic nature in third countries.
Подчеркивает, что все государства должны прилагать все усилия для обеспечения того, чтобы их международные стратегии политического и экономического характера, включая международные торговые соглашения,
Stresses that all States should make every effort to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements,
В ответе Республики Беларусь говорится о продолжении действия ограничительных мер политического и экономического характера по отношению к ней со стороны Европейского союза
The response of the Republic of Belarus refers to the continued restrictive measures of a political and economic nature by the European Union and the United States
Организации Объединенных Наций прослеживается растущая тенденция, в соответствии с которой многие государства- члены высказывают мнение о том, что односторонние принудительные меры экономического характера могут представлять собой незаконное вмешательство.
a growing movement can be ascertained in which numerous Member States have expressed their view that unilateral coercive measures of an economic character may constitute unlawful interferences.
Подчеркивает, что всем государствам следует прилагать все усилия для обеспечения того, чтобы их международные стратегии политического и экономического характера, включая международные торговые соглашения,
Stresses that all States should make all efforts to ensure that their international policies of a political and economic nature, including international trade agreements,
Автор многочисленных публикаций политического и экономического характера в ряде газет:« Киевлянин»,« Киевское слово»,
Author of numerous publications political and economic nature in a number of newspapers:"Kievlyanin","Kievskoye slovo" in the magazine"Life
географического или экономического характера.
geographical or economic nature.
географического или экономического характера.
geographical or economic nature with the region.
подписание целого ряда двусторонних соглашений общеполитического и экономического характера.
the signing of a number of bilateral agreements of a general political and economic nature.
многие из них имеют последствия социального или экономического характера.
many of them had implications of a social or economic nature.
На протяжении 2004- 2011 годов Соединенными Штатами Америки осуществляется ряд односторонних ограниченных мер экономического характера в отношении крупных белорусских предприятий, в том числе<< Белнефтехима>>,<< Белтехэкспорта>>,<< Белоруснефти>> и<< Интеграла.
During the period 2004-2011, a number of unilateral restrictive measures of an economic nature were applied by the United States of America against major Belorussian enterprises, including Belneftexim, BelTekExport, Belorusneft and Integral.
Он заявляет, что" назначение такого наказания за преступления экономического характера, за акты коррупции
It has said that"the imposition of that penalty for crimes of an economic nature, for corruption and for adultery,
на известные сложности и экономического характера, и мотивированные политическими соображениями все таки ни одна из более
problems of an economic nature and also politically motivated issues,
Все виды деятельности экономического характера, включая торговую, финансовую и промышленную деятельность и операции, в частности все виды деятельности экономического характера, имеющие отношение к использованию имущества
All activities of an economic nature, including commercial, financial and industrial activities and transactions, in particular all activities of an economic nature involving the use of or dealing in,
Россия перешла к ответным мерам экономического характера только после того, как западные страны ввели финансовые ограничения для крупных государственных банков, которые являются основными кредиторами промышленного
Russia resorted to response measures of an economic nature only after western countries introduced financial restrictions on large state-owned banks which are the main creditors of the industrial
Результатов: 104, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский