ЭКСТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ - перевод на Английском

extraterritorial
экстерриториальные
экстратерриториального
экстерриториальности
extra-territorial
экстерриториального
экстратерриториальное
exterritorial
экстерриториальной

Примеры использования Экстерриториальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
15 Уголовного кодекса Республики Армения посвящены, соответственно, территориальной и экстерриториальной юрисдикции.
15 of the Criminal Code of the Republic of Armenia deal respectively with territorial and extra-territorial jurisdiction.
законодательство, касающееся экстерриториальной юрисдикции, не включает положения КПР- ФП- ВК.
regretted that legislation regarding extra-territorial jurisdiction does not include the provisions of OP-CRC-AC.
причиненный экстерриториальной политикой блокады.
harmful effects of the extraterritorial application of the embargo policy.
Министры заявили о том, что они попрежнему обеспокоены односторонним осуществлением национальными судами экстерриториальной юрисдикции по уголовным и гражданским делам, не предусмотренной международными договорами и другими обязательствами по международному праву,
The Ministers remained concern at the unilateral exercise of extra-territorial criminal and civil jurisdiction of national courts not emanating from international treaties
В нем признается принцип экстерриториальной юрисдикции: соответственно продажа любого гражданина Непала любому лицу
It recognizes the principle of extra-territorial jurisdiction; hence trafficking of any Nepali citizen by any person
юрисдикционные нормы попрежнему носят весьма широкий характер, поскольку обычное право, регулирующее вопросы экстерриториальной юрисдикции бельгийских судов, были адаптированы к реалиям современной международной преступности.
1999 have been maintained and the jurisdiction rules remain very broad since the ordinary law governing the exterritorial jurisdiction of Belgian courts has been adapted to the realities of modern international crime.
несогласие в отношении применения некоторыми странами в одностороннем порядке принципов экстерриториальной уголовной и гражданской юрисдикции национальными судами, которые не соответствуют положениям международных договоров и других обязательств,
Government expressed deep concern at and rejected the unilateral exercise by certain countries of extra-territorial criminal and civil jurisdiction of national courts not emanating from international treaties
пассивной личной>>( иногда эти два вида объединяют в один вид уголовной экстерриториальной юрисдикции--<< личнуюgt;gt;); в случае в--<<
of exterritorial criminal jurisdiction;(b) refers to the"passive personality" principle(sometimes these two forms are combined into one form of exterritorial criminal jurisdiction referred to as"personal jurisdiction");(c)
правительств по-прежнему обеспокоены односторонним осуществлением экстерриториальной уголовной и гражданской юрисдикции национальными судами, не вытекающим из международных договоров
Government remained concern at the unilateral exercise of extra-territorial criminal and civil jurisdiction of national courts not emanating from international treaties
ни вопрос об экстерриториальной и универсальной уголовной юрисдикции в частности.
or the issue of exterritorial and universal criminal jurisdiction in particular.
Министры по-прежнему обеспокоены односторонним осуществлением экстерриториальной уголовной и гражданской юрисдикции национальными судами, которое не вытекает из международных договоров
The Ministers remained concern at the unilateral exercise of extra-territorial criminal and civil jurisdiction of national courts not emanating from international treaties
Однако, трудовое законодательство Гонконга по аналогии с другими внутренними законами не предполагает экстерриториальной юрисдикции и поэтому не позволяет контролировать те или иные формы противоправной деятельности АН в других странах, к числу которых относятся страны происхождения ряда приезжих работников, включая ИДП.
However, Hong Kong's labour laws, like other domestic laws, have no extra-territorial jurisdiction, and thus cannot possibly regulate any malpractices of EAs in other countries including those countries from which some of our imported workers including FDHs originate.
несогласие в связи с осуществлением некоторыми странами в одностороннем порядке экстерриториальной уголовной и гражданской юрисдикции национальных судов, которая не вытекает из международных договоров
rejected the unilateral exercise by certain countries of extra-territorial criminal and civil jurisdiction of national courts not emanating from international treaties
и экстерриториальной юрисдикции национальных судов в отношении преступлений, совершенных гражданами того или иного государства за рубежом.
prosecute regime; and from the extra-territorial jurisdiction of national courts to prosecute crimes committed by a State's nationals overseas.
Куба вновь заявляет о своей озабоченности по поводу одностороннего осуществления экстерриториальной уголовной и гражданской юрисдикции национальных судов, не вытекающей из международных договоров
Cuba reiterates its concern over the unilateral exercise of the extraterritorial criminal and civil jurisdiction of national courts not emanating from international treaties
лишь в исключительных случаях может быть экстерриториальной, для того, чтобы это исключение действовало, необходимо доказать существование причинно-следственной связи между действиями представителей государства- участника
jurisdiction is territorial and only, exceptionally, extra-territorial, for the exception to be applicable it must be proven that there is a causal link between the action of the agents of a State
развитие института экстерриториальной и, особенно, универсальной юрисдикции оказало существенное влияние на размышления об иммунитете,
the fact that the development of the institution of exterritorial and, in particular, universal jurisdiction has had a significant
наделения местных судов экстерриториальной юрисдикцией в отношении преступлений, охватываемых Конвенцией;
prosecution and for vesting of extra-territorial jurisdiction in local courts, in respect of offences under the Convention.
Экстерриториальную уголовную юрисдикцию в отношении расследования таких преступлений.
Vesting of extraterritorial criminal jurisdiction to try such offences.
Бельгия не определяет и не признает экстерриториального применения основных норм в области прав человека.
Belgium fails to identify and recognize the extraterritorial application of core human rights standards.
Результатов: 314, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский