EXTRA-TERRITORIAL - перевод на Русском

экстерриториального
extraterritorial
extra-territorial
exterritorial
экстратерриториальное
extraterritorial
extra-territorial
экстерриториальной
extraterritorial
extra-territorial
exterritorial
экстерриториальных
extraterritorial
extra-territorial
экстерриториальную
extraterritorial
extra-territorial
exterritorial
экстратерриториальные
extraterritorial
extra-territorial
экстратерриториальных
extraterritorial
extra-territorial

Примеры использования Extra-territorial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Russian Federation has consistently adhered to a position regarding the inadmissibility of applying unilateral discriminatory measures of an extra-territorial nature in international relations.
Россия последовательно придерживается позиции о недопустимости применения в международных отношениях односторонних дискриминационных мер экстерриториального характера.
CRC recommended that Liechtenstein ensure that domestic legislation enables it to establish and exercise extra-territorial jurisdiction over war crimes of conscription
КПР рекомендовал Лихтенштейну обеспечить, чтобы внутреннее законодательство позволяло ему устанавливать и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию над военными преступлениями в форме призыва
it exercised its sovereign functions from its extra-territorial seat in Rome,
он осуществляет свои суверенные функции со своей экстерриториальной штаб-квартиры в Риме,
General Assembly resolution 62/3, we reaffirm our well-known positions on the application of the extra-territorial provisions of the Helms-Burton Act.
мы вновь подтверждаем нашу общеизвестную позицию относительно применения экстерриториальных мер в соответствии с законом Хелмса- Бэртона.
Moreover, its parliament was considering the enactment of further legislation to expand and clarify such extra-territorial applications.
Кроме того, он отметил, что парламент его страны рассматривает вопрос о принятии дополнительного законодательства в целях расширения и пояснения экстерриториального применения положений национальных нормативных актов.
Establish extra-territorial jurisdiction and abolish the double criminality requirement with respect to offenses covered by the OPSC.
Установить экстерриториальную юрисдикцию и отменить принцип« двойной наказуемости» в отношении преступлений, охватываемых ФПТД.
Furthermore, the Committee regrets that legislation regarding extra-territorial jurisdiction does not include the provisions of the Protocol.
Кроме того, Комитет сожалеет, что законодательство, касающееся экстерриториальной юрисдикции, не содержит положений Протокола.
established legal opinion and norms on the use of armed drones for extra-territorial strikes on the territories of Member States.
правовые нормы в отношении применения вооруженных беспилотников для нанесения экстерриториальных ударов по территориям государств- членов.
as they are unsuitable for monthly survey collection, and extra-territorial organizations and bodies.
по ним трудно осуществлять ежемесячный сбор информации, а также экстратерриториальные организации и органы.
Please provide information on whether the State party exercises extra-territorial jurisdiction in the event that a Kuwaiti national becomes a victim of torture abroad.
Просьба сообщить, осуществляет ли государство- участник экстерриториальную юрисдикцию в том случае, если гражданин Кувейта становится жертвой пыток за рубежом.
To successfully pursue extra-territorial investigations, assistance had been sought from INTERPOL
В целях проведения успешных экстратерриториальных расследований они обращаются за помощью к Интерполу и центральному ведомству Тринидада
a circumstance which could have raised the issue of Romanian extra-territorial jurisdiction on Iraqi territory
по отношению к Ираку, а это могло бы затронуть вопрос о румынской экстерриториальной юрисдикции на иракской территории
In conclusion, the delegation of the Sudan expresses once again its firm rejection of the promulgation and application of extra-territorial laws.
В заключение делегация Судана хотела бы вновь решительно заявить о своем неприятии таких действий, как введение и применение экстерриториальных законов.
foreign governments who are in breach of their extra-territorial obligations.
иностранные правительства, нарушающие свои экстратерриториальные обязательства.
In this age of enlightened multilateralism there is no place for the application of unilateral, extra-territorial solutions to international economic developments.
В эту эпоху просвещенной многосторонности применение односторонних, экстерриториальных решений к процессу международного экономического развития неуместно.
along with providing for related offences, including extra-territorial jurisdiction in certain circumstances.
устанавливающий уголовную ответственность за них, а также предусматривающий в некоторых случаях экстерриториальную юрисдикцию.
15 of the Criminal Code of the Republic of Armenia deal respectively with territorial and extra-territorial jurisdiction.
15 Уголовного кодекса Республики Армения посвящены, соответственно, территориальной и экстерриториальной юрисдикции.
regretted that legislation regarding extra-territorial jurisdiction does not include the provisions of OP-CRC-AC.
законодательство, касающееся экстерриториальной юрисдикции, не включает положения КПР- ФП- ВК.
The amendments introduced extra-territorial jurisdiction for a range of Passports Act offences relating to people smuggling
Этими поправками вводится экстерриториальная юрисдикция в отношении целого ряда нарушений Закона о паспортах,
Such measures as unilateral actions and extra-territorial application of domestic legislation should be dismantled
Необходимо также положить конец навязыванию односторонних мер и экстерриториальному применению национальных законов
Результатов: 117, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский