ЭЛЕКТРОННОЙ ТОРГОВЛЕЙ - перевод на Английском

electronic commerce
электронной торговле
электронной коммерции
электронным коммерческим
электронных торговых
e-commerce
электронной торговли
электронной коммерции
интернет
ecommerce
электронной торговли
электронной коммерции
интернет

Примеры использования Электронной торговлей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
занимающаяся электронной торговлей.
dealing with electronic commerce.
услуг с учетом возможностей, открываемых электронной торговлей для поставки трудоемких услуг на дальние расстояния.
in view of the opportunities offered by electronic commerce for the supply of long-distance, labour-intensive services.
квалифицированными кадрами, не смогли воспользоваться новыми возможностями, предоставляемыми электронной торговлей.
skills were prevented from taking advantage of the new opportunities afforded by electronic commerce.
Кроме того, в сотрудничестве с Всемирной организацией интеллектуальной собственности следует провести исследование по изучению связи между электронной торговлей и интеллектуальной собственностью.
Moreover, it should undertake a study of the link between electronic trade and intellectual property in collaboration with the World Intellectual Property Organization.
Каждый из них, как ожидается, будет по-своему затронут переменами, обусловленными электронной торговлей.
Each is expected to be affected in different ways by the changes brought about by electronic commerce.
доступа к информационной технологии в развивающихся странах, с тем чтобы они могли воспользоваться возможностями, открываемыми электронной торговлей;
access to information technology in developing countries to allow them to benefit from opportunities offered by electronic commerce;
исследовательскую работу по взаимосвязям между электронной торговлей и развитием с заострением внимания на мерах
research work on the links between electronic commerce and development, with special focus on measures
ее роль остается относительно низкой, особенно если сравнивать с традиционной розничной торговлей и электронной торговлей между самими коммерческими структурами.
that its role remains relatively low, in particular when compared to traditional retail and business-to-business electronic commerce.
Необходимо провести аналитическую работу, с тем чтобы продемонстрировать связь между электронной торговлей и экономическим развитием, а также связь между электронной торговлей и отдельными секторами, такими, как страхование,
Analytical work was needed to show the linkages between e-commerce and economic development and also the linkages between e-commerce and individual sectors such as insurance,
применимого законодательства, связанных с электронной торговлей и сделками, заключаемыми в Интернете.
applicable law arising out of electronic commerce and Internet transactions"./.
сектором оперативной информации и электронной торговлей, а также в процессе составления образцов вопросника
the content sector and ecommerce, as well as in the creation of sample questionnaires
связанные с киберпреступностью в области уголовного права или электронной торговлей в области торгового права.
such as those relating to cyber crimes in the field of criminal law or e-commerce in the field of commercial law.
международными платежами; и электронной торговлей.
international payments; and electronic commerce.
также взаимосвязи между логистическими услугами и электронной торговлей.
as well as the relationship between logistics services and e-commerce.
подпрограммой 4 в связи с электронной торговлей, а также между подпрограммами 3
subprogramme 4 in relation to electronic commerce, and between subprogramme 3
связанные с электронной торговлей.
including on electronic-commerce projects.
Возможности, обеспечиваемые электронной торговлей, включают в себя доступ на новые рынки,
The opportunities offered by electronic commerce include access to new markets,
позволяющие нам общаться и заниматься электронной торговлей, невзирая на языковые барьеры.
enabling us to communicate and engage in e-commerce across language barriers.
которая занимается электронной торговлей, а не Рабочей группы II, которая занимается международным арбитражем
which was dealing with electronic commerce, was a more logical choice than Working Group II,
включая содействие проведению обмена опытом между предприятиями, занимающимися электронной торговлей, разъяснительную работу
including the stimulation of exchanges of experiences among enterprises involved in electronic commerce, awareness-raising and support at the regional,
Результатов: 88, Время: 0.0461

Электронной торговлей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский