ЭТОТ ПОРОЧНЫЙ - перевод на Английском

this vicious
этот порочный
этот замкнутый
этой жестокой
эта злобная
этой ужасной
этот заколдованный

Примеры использования Этот порочный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы должны укреплять основы добродетели в этом порочном мире.
We must deepen the roots of virtue in this vice-ridden world.
Он начинает страдать от этого порочного круга мыслей
He or she begins to suffer from this vicious circle of thoughts
Предметом судебного спора стало письмо упомянутых сотрудников" Освободите нас от этого порочного" руководителя", опубликованное в газете" Азг" 2 октября 2012 и критикующее начальника Гюмрийского Центра.
The subject matter of the litigation was the letter by the abovementioned employees, entitled"Free Us From This Vicious‘Head'" and published in"Azg" daily on October 2, 2012.
Совместно с дорожной полицией принимайте меры для устранения этого порочного явления»,- подчеркнул Тарон Маргарян.
Jointly with the Road Police take measures to eliminate this vicious occurrence", stressed Taron Margaryan.
На наш взгляд, ответственность за выход из этого порочного круга и национальное примирение,
It is our view that the responsibility for breaking out of this vicious circle and achieving national reconciliation
Мы должны помочь Африке вырваться из этого порочного круга, и мы знаем, как это сделать.
We must help Africa out of this vicious circle, and we know how to do it.
Тем не менее, я понимаю, что некоторые из вас обеспокоены этим порочным слухом о том, что я намерен использовать кровь нашего ребенка для создания гибридов.
However, I understand that some of you are concerned by this vicious rumor that I intend to use the blood of our child to create hybrids.
Когда мы вырвемся из этого порочного круга, жизнь на планете изменится к лучшему.
When we get out of this vicious circle, life on the planet will change for the better.
Единственный реальный выход из этого порочного круга состоит в том, чтобы международное сообщество решительно
The only viable way out of this vicious circle is for the international community to impose,
Государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила:« Некоторые пытались оправдать это порочное поведение в ответ на возмутительные материалы, размещенные в сети Интернет.
Secretary of State Hillary Clinton said:"Some have sought to justify this vicious behavior as a response to inflammatory material posted on the internet.
Но в целом, мне кажется, мы с тобой порядочные люди, умные женщины, которые хотят достичь успеха в этих порочных джунглях, где доминируют самцы?
But at the core, I believe that we're both good people, both smart women who are just trying to make it in this vicious male-dominated jungle-- okay, what do you want?
Проект« Өрлеу» как раз и стал эффективным инструментом, положившим конец этой порочной практике.
The"Arrow" project has just become an effective tool that put an end to this vicious practice.
Я верю, что Леонид Харитонович- тот человек, который положит конец этой порочной практике.
I believe that Leonid Kharitonovich is a man who will put an end to this vicious practice.
экономической диверсификации с целью найти выход из этого порочного круга, обусловленного низкими доходами и накоплениями.
promote economic diversification in order to break out of this vicious circle of low incomes and savings.
которое должно выполнить свои обязанности с целью положить конец этому порочному кругу эксплуатации,
which must assume its responsibilities for putting an end to this vicious circle of exploitation,
А это ведь явный абсурд, который будет и далее блокировать всякую деятельность, если нам не удастся вырваться из этого порочного круга.
This is obviously an absurdity that will continue to block any activity if we do not manage to break out of this vicious circle.
Получение образования детьми из бедных слоев существенно расширяет их возможности вырваться из этого порочного круга.
Educating the children of the poor greatly increases their chances of escaping this vicious circle.
опять начинался этот порочны круг.
when he comes home the same vicious circle begins.
Ликвидация этих порочных явлений требует все более
Eradication of these evil phenomena requires more
Государство стремится покончить с этой порочной системой и создать более здоровое общество.
The State is committed to putting an end to this faulty system and to establishing a more healthy society.
Результатов: 52, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский