Примеры использования Юридическая база на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
основных этапов реформ, юридическая база которых была создана в 2001 году
Кроме того, во многих странах, которые присоединились к Конвенции 1951 года/ Протоколу 1967 года, юридическая база осуществления режима Конвенции является слабой
Необходима юридическая база и институциональная структура для обеспечения надежных,
Создана нормативная юридическая база реальной многопартийности, дана юридическая основа легализации разнообразных видов объединений граждан,
имелась прочная юридическая база для притязаний прибрежных государств в отношении нефти
дополнения в закон№ 3/ 1977, была создана юридическая база для выплаты пенсий и предоставления других полагающихся им прав гражданам Румынии,
заложена прочная юридическая база, гарантирующая доступ коренных меньшинств к коллективному правовладению землями,
была создана необходимая юридическая база для создания единой банковской системы АР и следовательно Национального банка.
контракты будут выполняться,-- иными словами, гарантии того, что существует прочная юридическая база для коммерческих инвестиций.
Представитель Германии отметил, что, по его мнению, для обоснования маргинальных номеров 17 МПОГ и 2009 ДОПОГ требуется юридическая база в рамках статей Соглашения ДОПОГ
Юридическая база для введения более широкого диапазона мер, связанных с такими выборочно устанавливаемыми морскими районами,
После вступления в силу Конвенции юридическая база не изменилась, однако можно надеяться,
В Коста-Рике уже имеется хорошая юридическая база для обеспечения защиты прав человека,
в их странах фактически отсутствует четкая юридическая база для регулирования деятельности, связанной с использованием ГИО, и до тех пор, пока такая нормативная база не будет создана,
В национальном законодательстве Эквадора была создана юридическая база для защиты данных
Первый законопроект предусматривает создание юридической базы для решения проблемы насилия в семье.
КООНПК предоставляет юридическую базу для возврата активов при рассмотрении случаев коррупции.
Приведение в соответствие юридической базы в целях предотвращения и пресечения оборота оружия.
Юридическую базу также обеспечивают.
Имеет соответствующую юридическую базу, способствующую привлечению инвестиций.