Примеры использования Юридических документов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Ii содействие применению юридических документов.
Поощрение осуществления юридических документов.
Свобода международной торговли является неотъемлемой частью многих международных юридических документов.
Клиенты и правовые системы не любят, чтобы неправильно переведено юридических документов.
Апостиль требуется только на очень конкретных видов юридических документов, такой как.
Подготовка юридических документов, включая разработку соответствующих стандартов.
Составление и анализ юридических документов любой сложности;
Пропаганда юридических документов.
Сертификация юридических документов, выдаваемых Органом.
Составление проектов юридических документов( договоров, соглашений);
Рассмотрение юридических документов по улучшению положения конголезских женщин, имеющих отношение к КЛДОЖ.
Разработка юридических документов и других важных документов и соглашений.
Повышение качества юридических документов и расширение возможностей всех лиц для их получения;
Специальный комитет для разработки юридических документов о предотвращении террористических актов.
Подготовка проектов юридических документов, в том числе договоров купли- продажи,
Разработка юридических документов, исковых заявлений,
Недостаточный надзор за выполнением юридических документов, ратифицированных Гвинеей;
Нарушение юридических документов, урегулирование споров
Правовая экспертиза юридических документов, запрос и получение от Вашего имени необходимых документов. .