ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ - перевод на Английском

legal literature
юридической литературе
правовой литературе
juridical literature
юридической литературе

Примеры использования Юридической литературе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
бездействия для целей иммунитета ratione materiae должностных лиц государства находит некоторую поддержку в юридической литературе.
omission for purposes of immunity ratione materiae of State officials finds some support in the legal literature.
так и в юридической литературе.
both in domestic courts and in the legal literature.
Она будет иметь возможность принимать решения, которые будут изучаться в юридической литературе, еще долгое время.
She will have a chance to make decisions"that will be studied in law books"for years to come.
которым в последнее время уделяется большое внимание в юридической литературе, а также является ответом на запросы практики.
to ensure the fulfillment of obligations, which has recently been given much attention in the legal literature.
Поэтому свобода слова в юридической литературе определяется как одна из ключевых свобод в обществе, и прежде всего его( общества) политической
That is why the freedom of speech is defined in juridical literature as one of the key freedoms in the society,
его распространение на сферу международного семейного права, как правильно указывается в юридической литературе, только начинается 1, с. 15.
as is correctly stated in legal literature, has only just begun 1, p. 15.
В современной юридической литературе и в комментариях немецких ученых норм о родительской заботе подчеркивается важность теоретического аспекта вычленения абсолютных прав,
In modern juridical literature and in the commentaries of German scholars to the provisions of parental care, the importance of the theoretical aspect of singling out absolute rights,
защиты субъективных гражданских прав в определенной мере не были освещены в научно- юридической литературе.
protection of subjective civil-law rights were not covered to some extent in the scientific and legal literature.
которая все еще существует в этом вопросе, в юридической литературе все чаще высказывается мнение, что иммунитет ratione materiae не применяется в отношении преступлений по международному праву.
it is increasingly argued in the legal literature that immunity ratione materiae is not applicable in respect of crimes under international law.
судебных решениях и юридической литературе.
judicial decisions and legal writings.
Это исключение из иммунитета ratione personae поддерживается частью юридической литературы.
This exception to immunity ratione personae is supported by part of the legal literature.
Все отделения снабжены доступом в Интернет, юридической литературой и базами данных.
All of these branches have internet access, legal literature, and databases.
Судья может также выступать в роли автора или редактора юридической литературы.
A judge may also contribute to legal literature as an author or editor.
Юридическая литература также подтверждает признание иммунитета ratione personae глав государств.
The legal literature also confirms the recognition of immunity ratione personae of heads of State.
Юридическая литература также, кажется, разделилась на две группы по этому вопросу.
The legal literature also seems to be divided on the issue.
Юридическая литература.
Legal Literature.
К печати издание подготовило и выпустило издательство юридической литературы« Юститиа».
This commentary was prepared for press and published by law literature publishing company“Justitia”.
Правовой департамент Всемирного банка завершает обзор юридической литературы, посвященной связи между правами человека
The World Bank's Legal Department was finalizing a legal literature survey on links between human rights
На страницах юридической литературы также зачастую обращается внимание на то, что среди установленных законом авторов аудиовизуального произведения режиссер- постановщик является« первым среди равных».
In the juridical literature, the attention is often given to the fact that a stage director is the“first among equals” compared to authors of the audiovisual product set by law.
К примеру, это предполагает изучение экономической и юридической литературы, выявление относящихся к делу прецедентов,
For instance, it involves drawing on the economic and legal literature, identifying relevant case law,
Результатов: 80, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский