ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВОПОЛАГАЮЩИМИ ПРИНЦИПАМИ - перевод на Английском

are fundamental principles
are the founding principles
are basic principles
are core principles
were fundamental principles

Примеры использования Являются основополагающими принципами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подтверждает, что принципы равенства и недискриминации являются основополагающими принципами международного права прав человека
Reaffirms that the principles of equality and non-discrimination are fundamental principles of international human rights law
правам человека- являются основополагающими принципами особых отношений между ЕС
respect for human rights, are the founding principles of the special relationship between the EU
мирное разрешение споров являются основополагающими принципами международного права
the peaceful settlement of disputes are fundamental principles of international law
территориальная целостность государств являются основополагающими принципами в международных отношениях
the territorial integrity of States are basic principles in international relations
равенство и недискриминация являются основополагающими принципами международного права;
that equality and non-discrimination are fundamental principles of international law;
которые отражены в Уставе и являются основополагающими принципами и для нашей страны.
enshrined in the Charter, are the founding principles of our country.
Диалог, консультации с меньшинствами и их участие в процессе принятия решений являются основополагающими принципами защиты прав меньшинств
Dialogue, consultation with minorities and their participation in decision-making are essential principles of minority rights
Поскольку эти принципы и положения являются основополагающими принципами международной судебной системы,
Those principles and provisions being pivotal principles of the international judiciary,
производственных процессов являются основополагающими принципами экологической безопасности производства.
industrial processes are the fundamental principles of environmental safety of production.
религиозные ценности являются основополагающими принципами государственного устройства.
religious values are basic tenets of the State.
верховенство закона являются основополагающими принципами, в котором природные ресурсы используются на благо жителей территории и в котором обеспечены интересы Марокко
the rule of law are the founding principles, where natural resources are exploited for the benefit of the inhabitants of the Territory
защита человека и уважение неприкосновенности личности являются основополагающими принципами, не терпящими исключений, Европейский совет предлагает Совету и Комиссии при определении политики Комиссии,
respect for the integrity of the human being are essential principles to which no exception can be made, the European Council invites the Council and the Commission,
веры во Всемогущего Аллаха… наряду с вытекающими из этого принципами, изложенными в данном разделе, являются основополагающими принципами государственной политики" Абсолютное доверие
principle of absolute trust and">faith in Almighty Allah… together with the principles derived from them as set out in this part, shall constitute the fundamental principles of state policy""Absolute trust
право на защиту, которые являются основополагающими принципами, соблюдаемыми иракскими судами.
the right to defence, which constituted the fundamental principles applied by Iraqi courts.
Соблюдение норм права является основополагающим принципом ведения внутренних дел.
The rule of law is a fundamental principle in domestic affairs.
Презумпция невиновности является основополагающим принципом в Маврикии; надлежащие гарантии существуют и применяются.
Presumption of innocence was a fundamental principle in Mauritius; appropriate safeguards existed and were applied.
Уважение законов является основополагающим принципом Устава Организации Объединенных Наций.
Respect for legality is a fundamental principle of the Charter of the United Nations.
Право свободно выбирать род занятий является основополагающим принципом трудового законодательства;
The right to choose freely one's employment is the basic principle of the Labor law;
Свобода вероисповедания или убеждений является основополагающим принципом Хельсинкского процесса.
Freedom of religion or belief is a founding principle of the Helsinki Process.
Право народов на самоопределение является основополагающим принципом международного права.
The right to selfdetermination of peoples is a fundamental principle of international law.
Результатов: 44, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский