IS A FUNDAMENTAL PRINCIPLE - перевод на Русском

[iz ə ˌfʌndə'mentl 'prinsəpl]
[iz ə ˌfʌndə'mentl 'prinsəpl]
является основополагающим принципом
is a fundamental principle
is the basic principle
is a core principle
was a cardinal principle
is a fundamental tenet
is a foundational principle
является фундаментальным принципом
is a fundamental principle
является основным принципом
is the basic principle
is the core principle
is a fundamental principle
is the main principle

Примеры использования Is a fundamental principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they certainly would weaken the concept of'double jeopardy', which is a fundamental principle of the criminal law of many countries.
ослабили бы концепцию защиты от повторного преследования, которое во многих странах является основным принципом уголовного права.
As mentioned in previous reports, the principle of equality is a fundamental principle of the Constitution of the Portuguese Republic whose pertinent articles have been referred to in Article 1 and 2.
Как указывалось в предыдущих докладах, принцип равенства является основополагающим принципом Конституции Португальской Республики, ссылки на соответствующие положения которой приведены в статьях 1 и 2.
territorial regimes, is a fundamental principle.
территориальные режимы, является фундаментальным принципом.
The equality of all peoples is a fundamental principle on which the formulation of any policies of international trade,
Равенство всех народов является основополагающим принципом, из которого необходимо исходить при разработке любой международной торговой,
the corresponding prohibition of discrimination is a fundamental principle of international human rights law.
соответствующий запрет дискриминации является фундаментальным принципом международного права о правах человека.
The free expression of the will of the people is a fundamental principle for democratic elections as is the principle of equal suffrage.
Свободное выражение воли народа является основополагающим принципом демократических выборов, как принцип равного избирательного права.
The possibility for NGOs to solicit donations in cash or in kind is a fundamental principle, a national consequence of their non-profit-making nature.
Возможность НПО ходатайствовать о получении пожертвований денежными средствами или товарами является фундаментальным принципом, дополняющим их некоммерческий характер.
diverse organization of the indigenous peoples of Mexico is a fundamental principle of all the activities undertaken as part of this Programme.
многообразного уклада коренных народов Мексики является основополагающим принципом всей деятельности, осуществляемой в рамках этой Программы.
Non-discrimination is a fundamental principle embodied in the first paragraph of common article 3 of the Geneva Conventions.
Недискриминация является основополагающим принципом, закрепленным в первом пункте общей статьи 3 Женевских конвенций.
The development and uses of nuclear energy for peaceful purposes is a fundamental principle enshrined in the Constitution of Brazil.
Освоение и использование ядерной энергии в мирных целях является основополагающим принципом, зафиксированным в Конституции Бразилии.
the principle of equality is a fundamental principle of the constitution of Portuguese Republic of 1976.
принцип равенства является основополагающим принципом Конституции Португальской Республики 1976 года.
including freedom of expression, is a fundamental principle of the international community.
включая свободу выражения мнений, является основополагающим принципом международного сообщества.
The adoption of high standards of integrity and transparency is a fundamental principle of good governance.
Основополагающим принципом эффективного управления является принятие высоких стандартов честности и неподкупности и прозрачности.
This is a fundamental principle derived from the Charter of the United Nations
Это основополагающий принцип, почерпнутый из Устава Организации Объединенных Наций
After stating that this is a fundamental principle of international law,
Что речь идет об одном из основополагающих принципов международного права,
This is a fundamental principle prohibiting both direct
Речь идет об основополагающем принципе, который запрещает прямую
Those rules should be designed around what is a fundamental principle: the liability of the producer of scrap for its disposal.
Такие правила должны учитывать основной принцип, который заключается в ответственности предприятия, отпускающего металлолом, перед предприятием, обеспечивающим его переплавку.
It is a fundamental principle of Irish law that a defendant must be in a position to understand the language used at the trial.
Согласно одному из основополагающих принципов ирландского права, обвиняемый должен понимать язык, на котором ведется судопроизводство.
Equality of opportunity and treatment in employment is a fundamental principle and a basic human right that must apply to all women.
Равенство возможностей и справедливое отношение к человеку в производственной деятельности являются одним из основополагающих принципов и одним из основополагающих прав человека, которые должны быть применимы по отношению ко всем женщинам.
Protection from discrimination is a fundamental principle that gains special relevance in the online world.
Защита от дискриминации является одним из основополагающих принципов, имеющих особое значение в виртуальном мире.
Результатов: 108, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский