ЯВЛЯЮТСЯ РАЗЛИЧНЫМИ - перевод на Английском

are different
отличаться
различаться
быть по-другому
быть разными
быть различными
измениться
по-разному
быть различно
быть отличным
бывают разные
are distinct
отличаться
быть различны
are diverse
быть разнообразным
быть различными
were different
отличаться
различаться
быть по-другому
быть разными
быть различными
измениться
по-разному
быть различно
быть отличным
бывают разные
are variable
быть переменной
быть изменчивым

Примеры использования Являются различными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти три языка являются различными, и конкретные цели каждого языка подпроект в некоторой степени отличается от других.
These three languages are different, and the specific goals of each language subproject is to some extent different from the others.
Делегация Соединенных Штатов заявила, что такое согласование невозможно в силу того, что все продукты являются различными.
The delegation of the United States said that such an alignment was not possible as all products were different.
Несмотря на то, что организации системы Организации Объединенных Наций имеют общие характерные особенности, они являются различными правовыми структурными единицами
Although United Nations system organizations have common characteristics, they are different legal entities, and may have organizationspecific
требования к качеству продуктов высшего качества являются различными в зависимости от страны и каждая страна имеет свои собственные системы откорма.
of"superior quality" products(Section 3.5.3) as quality requirements for superior products were different in each country and each country had its own diet.
чьи положение и требования являются различными, приведет к фактическому неравенству.
whose situation and requirements are different, would result in inequality in fact.
Верховный комиссар подчеркнула, что договорные органы и Управление являются различными и независимыми участниками деятельности.
The High Commissioner emphasized that the treaty bodies and the Office were different and independent actors.
Эти показатели нельзя рассматривать в изоляции, поскольку они являются различными гранями единой реальности.
Those indicators cannot be addressed in isolation, for they are different facets of a single reality.
что рекомендации являются различными в зависимости от рассматриваемого загрязнителя.
recognizing that there were different messages for the different pollutants considered.
сроки проведения реформы в области корпоративного управления являются различными для каждого региона и страны.
implementation timetables in corporate governance reform are different for each region and country.
Еще одна причина для пищевой тягу и депрессия являются различными Suchtverlangen или нарушение щитовидной железы.
A further reason for food cravings and depression are different Suchtverlangen or impaired thyroid gland.
Конкретные даты обретения независимости государствами- преемниками являются различными для каждого из них, и точную дату распада определить невозможно.
The exact date when the successor States became independent is different for each of them, and no precise date of the dissolution can be determined.
В своих первоначальных выводах ГЭН признала, что, хотя все программы являются различными, они имеют ряд общих черт, которые отличают их от проектов.
In its initial conclusions, the LEG acknowledged that, although every programme is different, they share a number of commonalities that differentiate them from projects.
Если языки сторон внешнеэкономического договора( контракта) являются различными, то, как правило, текст договора пишется на двух языках параллельно.
Should languages of parties to a foreign economic agreement(contract) be different, thus, as a rule, a text of agreement shall be performed in two languages in parallel.
Причины кризиса являются различными, в частности они связаны с такими факторами,
The source of the crisis had been multidimensional, stemming from financial liberalization,
Эти и другие направления йоги являются различными путями, но ведут они к достижению одной цели- познанию себя
These and other schools are like different paths, but they all lead you to the single goal- knowledge of yourself
особенно девочек, являются различными, и решил сосредоточить внимание не на коллективном материальном возмещении ущерба, а на индивидуальных мерах возмещения ущерба.
in particular girls, to be different, and decided to focus on individual rehabilitation measures rather than collective material reparations.
Extra и Unlimited, которые являются различными фазами в общем сюжете истории.
story arcs-Extra and Unlimited-which serve as different phases in the overall story.
источник Vela X являются различными объектами, но пространственно связанными.
Vela X to be separate but spatially related objects.
договор оперативного управления являются различными договорами, у которых отличные друг от друга предметы
contract of operational management are different contracts that have different items
демократизации и управления являются различными, но взаимоподкрепляющими видами деятельности, указывает на важное значение для всей системы Организации Объединенных Наций укрепления ее способности сотрудничать и координировать свою деятельность.
governance efforts of the Organization are distinct but mutually reinforcing underlines the importance for the United Nations system as a whole to improve its ability to cooperate and coordinate its actions.
Результатов: 105, Время: 0.0464

Являются различными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский