ЯДОВ - перевод на Английском

poisons
яд
ядовитый
травить
отрава
отравление
отравлять
токсикологических
venoms
яд
веном
венома
ядовитые
веному
yadov
ядов
poison
яд
ядовитый
травить
отрава
отравление
отравлять
токсикологических
poissons
ядов

Примеры использования Ядов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Король ядов.
The queen of poisons.
А ты разве не знаток ядов?
And aren't you an expert in poisons?
Наши сотрудники уже на пути к вашему дому, обыскать его на наличие ядов.
Our co-workers are on their way to your home right now to search for poisons.
Греки звали его королевой ядов.
The Greeks called it Queen of Poisons.
Наша" утка" об утечке ядов уже разносится СМИ.
Our media cover story about the toxic spill is already in play.
Мухи тонут без использования каких-либо ядов.
The flies are drowned without the use of poisons.
Приобретение, хранение, реализация ядов.
Acquisition, storage, sale of poisons.
Очищаются тонкие энергетические структуры нашего тела от глубоко проникших ядов и токсинов, которые являются причиной физического
Purifies the subtle energy structures of the body by penetrating deep poisons and toxins that cause physical
Они, как известно, обладают одним из самых сильнодействующих животных ядов, а ожог, вызываемый их стрекательными клетками,
They are known to possess one of the most potent venoms, and burns caused by their stinging cells,
помогает организму избавляться от разных шлаков и ядов.
helps rid the body of various toxins and poisons.
Бронзовому призеру командного чемпионата мира среди юношей противостоял серебряный призер кадетского континентального чемпионата Богдан Ядов из Киева.
The bronze prize-winner of a team championship of the world among young men was resisted by the silver prize-winner of the cadet continental championship Bogdan Yadov from Kiev.
Действительно ли Конференция хочет заявить, что применение ядов, разрывных пуль, биологического и химического оружия во внутренних конфликтах является приемлемым?
Did the Conference really want to send the message that it was acceptable to use poison, dumdum bullets, biological and chemical weapons in internal conflict?
Мы рекомендуем вам ознакомиться с нашим обзором 5 лучших ядов от крыс и мышей, в котором мы рассказываем про проверенные и наиболее эффективные приманки для грызунов.
We recommend you to read our review of the 5 Вest Chemical Rat and Mouse Poison Baits where we list the best proven and most effective rat baits.
В отличие от углекислого газа и ядов, используемых в газовой камере,
Unlike carbon dioxide and the poison used in the gas chamber,
есть явные различия дорогих ядов, вроде Havoc, от бюджетных:" Грызуны едят эти гранулы, как сумасшедшие, и быстро умирают.
it differentiates the more expensive poison bites from the budget ones:"The rodents are eating this product like mad and dying.
Увеличение площади поверхности прямо пропорционально способности к адсорбции серы, а также других каталитических ядов.
The increased surface area is directly proportional to the sulfur absorption capacity as well as poison uptake.
он смывает следы ядов, а также помогает преодолевать искусственные преграды.
as it washes off poison and helps overcome artificial obstacles.
тесты на наличие всех тяжелых металлов, ядов и биологических веществ, какие только смогли вспомнить.
tested for every heavy metal, poison, and biological agent we can think of.
Зная о клевете, которую распространяли о нем врачи, Бадмаев продолжал:« Что в этих лекарствах никаких ядов нет, вы можете убедиться, выпив подряд три чашки отвара».
Knowing libel, which spreads about him doctors Badmaev continued:"What do these medicines do not have any poison, you can make in a row after drinking three cups of broth.
в том числе новые формулы ядов и экспериментальных ловушек.
including new poison formulas and experimental trap designs.
Результатов: 171, Время: 0.3247

Ядов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский