АБСУРДНЫХ - перевод на Испанском

absurdas
абсурд
нелепо
глупо
бред
абсурдным
смешно
вздор
смехотворно
нонсенс
бессмысленного
absurdos
абсурд
нелепо
глупо
бред
абсурдным
смешно
вздор
смехотворно
нонсенс
бессмысленного

Примеры использования Абсурдных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в представлении разъяснений и конкретной информации в отношении основанных на абсурдных анализах утверждений, прозвучавших на ряде форумов по поводу событий в Демократической Республике Конго.
detalles específicos relativos a las denuncias surgidas de los análisis absurdos a que se está llegando en ciertos foros en relación con los acontecimientos ocurridos en la República Democrática del Congo.
помимо нескольких выше указанных абсурдных правил, например,
entre algunas propuestas absurdas mencionadas más arriba,
долгосрочная стабильность не может основываться на абсурдных соображениях, наносящих ущерб жизненно важным интересам албанцев,
ninguna estabilidad duradera puede basarse en consideraciones absurdas que atentan contra los intereses vitales de los albaneses en lo que respecta a la igualdad,
В своем выступлении сегодня в Генеральной Ассамблее представитель эритрейского режима выдвинул ряд наивных и абсурдных обвинений в адрес моей страны, и я попросил слово в порядке осуществления своего права на ответ.
hoy ante esta Asamblea, el representante del régimen de Eritrea ha formulado algunas acusaciones ingenuas y absurdas contra mi país, y hago uso de la palabra a fin de ejercer mi derecho a contestar.
силы для разрешения споров, однако они совершают агрессию против Ирака, исходя из необоснованных и абсурдных утверждений о том, что имел место заговор, угрожавший жизни бывшего президента США.
han perpetrado una agresión contra el Iraq sobre la base de alegaciones infundadas y absurdas, en el sentido de que había una conspiración contra la vida del anterior Presidente norteamericano.
люди могли взвинчивать цены на дома до абсурдных размеров.
altos por las propiedades, hasta llegar a niveles ridículos.
Вчера Первому комитету пришлось выслушать немало абсурдных и необоснованных обвинений, которые в адрес нашей страны
la Primera Comisión escuchó una serie de acusaciones absurdas y sin fundamento sobre mi país por parte del representante del régimen sionista,
защита выступила с яростной критикой, основанной на абсурдных заявлениях о том, что эти визиты явились свидетельством пристрастного отношения к Руанде.
otra para hacer visitas de cortesía), la defensa criticó las visitas a voces con el absurdo argumento de que constituían una muestra de parcialidad respecto de Rwanda.
я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью и заявить, что испытываемая им потребность в выдумывании неправильных и абсурдных статистических данных о составе этнических групп
quisiera aprovechar la oportunidad para manifestar que su necesidad de inventar datos estadísticos erróneos y grotescos sobre la composición y los porcentajes de los grupos étnicos del Afganistán,
лагерях беженцев в Тиндуфе, а тем более абсурдных заявлений о том, что там царят преступность,
menos aún las acusaciones absurdas de que en esos campamentos cunden la delincuencia,
Одним из абсурдных последствий введения единого индекса корректива по месту службы будет желание сотрудников переселиться во Францию под воздействием экономических
Una de las consecuencias absurdas de establecer un índice único de ajuste por lugar de destino sería el incentivo económico y monetario que animaría al personal a trasladarse a Francia,
Альтернатива" А" так абсурдна, что может быть отброшена.
La alternativa A es tan absurda que puede ser descartada.
Абсурдная и бесполезная процедура.
Un requisito absurdo e inútil.
Ты взяла что-то совершенно абсурдное и приумножила это втрое.
Cogiste algo completamente absurdo y lo multiplicaste por tres.
Это самое абсурдное, что я слышал.
Es lo más absurdo que he oído.
Доктор, разве это не самое абсурдное из того, что вы когда-либо слышали?
¿No es lo más absurdo que ha oído nunca, Doctor?
Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Pero no hay nada irracional en adoptar una decisión diferente.
Это абсурдная выдумка и откровенная насмешка над человеческим разумом.
Esta es una invención absurda y un insulto a la inteligencia humana.
Это абсурдный аргумент.
Ese es un argumento absurdo.
Абсурдная интерпретация.
Interpretación absurda.
Результатов: 49, Время: 0.0325

Абсурдных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский