АВИАПЕРЕВОЗОК - перевод на Испанском

aéreo
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации
de la aviación
vuelos
полет
рейс
самолет
перелет
вылет
билет
пролет
летных
налета
лету
aérea
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации
aéreos
воздушно
воздушное
авиационной
воздуха
авиации

Примеры использования Авиаперевозок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2007 году продолжилось увеличение объема авиаперевозок, особенно в секторе частных самолетов,
En 2007 continuó aumentando el tráfico aéreo, especialmente en el sector de los aviones privados,
Перевозка 27 948 пассажиров согласно сводному графику региональных авиаперевозок( МООНСДРК-- 13 963 человека, ЮНАМИД-- 13 985 человек).
Pasajeros transportados según el plan de vuelos regional integrado(MONUSCO: 13.963, UNAMID: 13.985).
В мае 2011 года Департамент создал Отдел управления рисками авиаперевозок, который был полностью укомплектован кадрами в этом году.
En mayo de 2011, el Departamento instituyó la Oficina de Gestión de los Riesgos de Aviación, a la que se dotó de una plantilla completa a principios de este año.
Отсутствие конкурентоспособного сектора авиаперевозок или внутреннего транспортного сектора ведет к росту авиационных тарифов
La ausencia de un sector competitivo de aerolíneas o de transporte interno aumenta el costo de los billetes de avión
Как и в случае любых авиаперевозок, безопасность пассажиров и персонала имеет исключительно важное значение, и этот фактор принимается во внимание на всех этапах планирования.
Como en toda operación de aviación, la seguridad de los pasajeros y del personal tiene la mayor importancia y se toma en consideración en todas las etapas de la planificación.
боеприпасов к ним, особенно путем авиаперевозок.
en particular mediante el transporte aéreo.
В настоящем докладе были более четко определены потребности в ресурсах для авиаперевозок, которые отражают фактические оперативные потребности.
En el presente informe se ha mejorado la formulación de recursos necesarios para las operaciones aéreas a fin de reflejar las necesidades operacionales efectivas.
С 2010 по 2011 год Бразилия поддерживала неформальное сотрудничество с Чили в рамках расследования дела о слиянии в секторе авиаперевозок.
Entre 2010 y 2011, el Brasil y Chile cooperaron de manera oficiosa en la aplicación de la legislación en relación con una fusión de empresas del sector del transporte aéreo.
Администрации надлежит принять все необходимые меры для обеспечения безопасности авиаперевозок и их эффективности с точки зрения затрат.
La administración debería adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad y la relación óptima costo-eficacia de las operaciones aéreas.
эксплуатацию объектов управления воздушным движением и авиаперевозок;
incluso el tráfico aéreo y la construcción y conservación de instalaciones de transporte aéreo;
При расчете смет учитываются мероприятия( задачи) в области авиаперевозок, которые должны осуществляться для удовлетворения потребностей Миссии.
El cálculo de las estimaciones se basa en las actividades(tareas) de las operaciones aéreas que se realizarán en apoyo a la Misión.
Поскольку нынешнему персоналу трудно справиться с таким объемом авиаперевозок, для диспетчерской группы предлагается создать девять дополнительных должностей младших сотрудников по воздушным перевозкам( национальные сотрудники категории общего обслуживания).
Dado que el tráfico aéreo supera la capacidad del personal disponible, se propone la creación de nueve puestos más de auxiliar de operaciones aéreas(funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales) en el equipo de despacho de aeronaves.
Функции по обеспечению безопасности авиаперевозок в настоящее время выполняются также помощником по вопросам безопасности авиаперевозок,
Las funciones de seguridad de la aviación están actualmente a cargo de un auxiliar de operaciones aéreas ubicado en la Sección de Operaciones Aéreas,
Аналогичным образом, ввиду перевозки касситерита увеличился объем авиаперевозок в аэропорту Валикали в связи с деятельностью незаконных компаний, которые часто используют этот аэропорт<< Бутембо Эрлайнз>>,<< Эгль>>,<< КАГЛ>> и т.
De esta manera, se ha registrado un aumento del tráfico aéreo en el aeródromo de Walikali debido al transporte de casiterita por compañías ilícitas que frecuentan ese lugar(Butembo Airlines, Aigle, CAGL,etc.).
Принятие Объединенным центром управления транспортом и перевозками своевременных мер по координации региональных авиаперевозок военнослужащих и полицейских( 2012/ 13 год:
Coordinación oportuna de vuelos regionales de desplazamiento de tropas y fuerzas de policía por el Centro de
запланированные учебные мероприятия включают профессиональную подготовку по вопросам авиаперевозок в Центральных учреждениях,
llevada a cabo y planificada incluye la de profesionales de la aviación en el cuartel general,
недоступности важнейших районов из-за присутствия наземных мин ВПП обеспечивает услуги пассажирских авиаперевозок для некоторых гуманитарных агентств".
la inaccesibilidad de zonas críticas con presencia de minas terrestres, el PMA está ofreciendo un servicio aéreo de pasajeros a ciertos organismos humanitarios".
Государству- участнику следует представить Комитету доклад правительственной целевой группы, расследующей обвинения, касающиеся транзитных авиаперевозок через его территорию в рамках процедуры чрезвычайной выдачи задержанных лиц,
El Estado parte debería proporcionar al Comité el informe del grupo gubernamental encargado de investigar las denuncias relativas al tránsito por su territorio de vuelos para la entrega de personas
Все услуги по обеспечению авиаперевозок должны соответствовать общей практике Организации Объединенных Наций,
Todos los servicios de apoyo de la aviación deben ajustarse a las prácticas comunes de las Naciones Unidas
закладывает основу для заключения ряда дискреционных технических соглашений о выполнении чартерных авиаперевозок, обслуживании воздушного движения
establece la base para una serie de acuerdos técnicos discrecionales relativos al fletamento aéreo, los servicios de tráfico aéreo
Результатов: 119, Время: 0.0438

Авиаперевозок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский