AÉREOS - перевод на Русском

воздушных
aéreo
aeronaves
aire
aviones
aviación
vuelos
atmosféricas
воздуха
aire
atmosférica
aéreos
atmósfera
авиационных
aéreos
aviación
aeronáuticos
avión
aeronaves
aerotransportados
авиации
aviación
aérea
aeronáutica
aviones
aeronaves
авиатранспортных
aéreos
de aeronaves
de aviación
воздушно
aéreo
de las aeronaves
aire
воздушные
aéreos
aeronaves
aire
aviones
aviación
vuelos
aerotransportada
esponjosas
воздушного
aéreo
aeronave
aire
aeronáutico
de un avión
воздушными
aéreas
aire
aeronaves
aviones
aviación
vuelos

Примеры использования Aéreos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Comisión Consultiva considera que es importante mejorar la eficacia del proceso de adquisiciones de servicios aéreos.
более комплексном управлении авиапарком, Консультативный комитет считает важным повысить эффективность закупки авиатранспортных услуг.
Este requisito de registro previo sólo existe en el caso de la contratación de servicios aéreos, debido a los riesgos que entrañan para la seguridad.
Требование о предварительной регистрации действует только в отношении закупок услуг по авиаперевозкам вследствие того, что безопасность авиаперевозок связана с определенными рисками.
Aceite y lubricantes, debido a un mayor nivel de pago por otros organismos en concepto de flete de activos aéreos de la UNAMA;
Горюче-смазочные материалы, что обусловлено большим объемом возмещения другими учреждениями расходов по фрахтованию воздушно- транспортных средств МООНСА;
Según se informa, la Fuerza de Defensa Nacional también llevó a cabo ataques aéreos contra las FNL en la selva de Rukoko junto a la frontera con la República Democrática del Congo.
Кроме того, по сообщениям, авиация Национальных сил обороны нанесла удары по позициям НОС в лесном массиве Рукоко на границе с Демократической Республикой Конго.
a largo plazo y la contratación de servicios aéreos en casos imprevistos 87 al 97.
также использование заблаговременно заключаемых контрактов на воздушно- транспортное обслуживание.
En Al-Harmal, los ataques aéreos destruyeron una pesquería, restaurantes
В Аль- Хермеле авиация нанесла удары по рыбоводческому хозяйству,
En Al-Hasaka la OMS participó en envíos aéreos del Ministerio de Salud a la ciudad de Al-Qamishli para entregar fluidos intravenosos para el tratamiento de hasta 3.400 personas.
В мухафазе Эль- Хасака ВОЗ участвовала в организованной министерством здравоохранения доставке по воздуху в город Эль- Камышлы партий жидкостей для внутривенных вливаний для 3400 человек.
Hubo ataques aéreos sobre un puente en Mahallat al-Umayri,
Авиация нанесла удар по мосту Мааллат
La mayoría de las muertes y heridas ocurrieron en relación con ataques aéreos israelíes dentro de la Franja de Gaza.
Большинство человеческих жертв были результатом наносимых израильской авиацией ударов по сектору Газа.
El Sr. Farah contrató los servicios de la empresa Dahla para que organizara varios envíos aéreos de armas y suministros militares.
Гн Фарах воспользовался услугами компании<< Дахла>> для организации перевозки по воздуху нескольких партий оружия и военного имущества.
Bombardeos aéreos y artilleros condujeron al regimiento 22 del Ejército de Vietnam del Norte en una retirada desordenada.
Авиация и артобстрел отбросила 22 северо- вьетнамский полк в беспорядочное отступление.
La realización de operaciones conjuntas combinadas, utilizando medios terrestres y aéreos, permitieron a la EUFOR establecer una presencia muy visible en zonas donde se habían detectado actividades delictivas.
Проведение совместных смешанных операций с использованием авиационной и наземной техники позволило СЕС обеспечить высокоэффективное присутствие в тех районах, где был зафиксирован высокий уровень преступности.
También se prevén créditos para equipo de comunicaciones de tierra a aire para controladores aéreos avanzados.
Предусматривается также выделение ассигнований на аппаратуру для обеспечения связи" земля- ЛА", используемую на передовых постах управления авиацией.
No obstante, actualmente en las misiones los suministros aéreos no están a cargo de contratistas y preocupan a la Comisión las consecuencias legales que pudiera tener ese nuevo arreglo.
Однако в настоящее время ни в одной из действующих миссий подрядчики не осуществляют доставок по воздуху, и Комитет обеспокоен возможными правовыми последствиями заключения такой новой договоренности.
La Dependencia de Fletes Aéreos administrará contratos por valor de 432 millones de dólares.
Секция чартерных авиаперевозок будет заниматься контрактами, стоимость которых составляет 432 млн. долл. США.
Horas de patrullaje y apoyo aéreos(110 horas de vuelo mensuales x 12 meses),
Часов воздушного патрулирования и воздушной поддержки( 110 летных часов в месяц x 12 месяцев)
el aeropuerto tendrá capacidad para prestar servicios aéreos a Canadá, la costa Oeste de los Estados Unidos,
после завершения строительства аэропорт сможет обеспечивать воздушное сообщение с Канадой, западным побережьем Соединенных Штатов,
marítimos y aéreos) para impedir el movimiento ilegal de armas y municiones;
морской и воздушный) в целях предупреждения незаконной перевозки вооружений и боеприпасов в страну и из нее;
La referencia a bombardeos aéreos por las fuerzas gubernamentales ha sido sacada tal cual de informes y publicaciones provenientes de medios de difusión extranjeros.
Ссылка на воздушную бомбардировку правительственными силами целиком взята из публикаций и сообщений в иностранных средствах массовой информации.
Desde junio de 2008, el PMA asegura los únicos enlaces aéreos establecidos entre Níger
С июня 2008 года только благодаря ВПП обеспечивается воздушная связь между Нигером
Результатов: 2277, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский