АВТОДОРОЖНЫХ - перевод на Испанском

carreteras
шоссе
роуд
дороге
пути
трассе
автомобильных
автомагистрали
дорожных
автостраде
магистрали
viales
флакон
дорожного движения
дорог
автодорожной
автомобильных
пробирку
дорожно-транспортная
пузырек
области дорожной
вьяль
viarias
дорожного
дорог
автомобильного
carretera
шоссе
роуд
дороге
пути
трассе
автомобильных
автомагистрали
дорожных
автостраде
магистрали

Примеры использования Автодорожных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающиеся законодательства о регулировании автодорожных перевозок, сборов за транзитные перевозки,
las disposiciones para la financiación de las carreteras, la gestión del transporte en tránsito por carretera
Участие в обсуждении проекта пересмотренной сводной резолюции об упрощении автодорожных перевозок на основе предыдущего предложения МСАТ;
Participación en los debates sobre un proyecto de revisión de la resolución consolidada sobre la facilitación del transporte por carretera sobre la base de una propuesta previa de la IRU,
Публикация четвертого издания справочника МСАТ об упрощении автодорожных перевозок, законодательных нормах и практики, включая специальную главу о своде правил ЕЭК ООН( 23 апреля 2004 года);
Publicación de la cuarta edición del Manual de la IRU sobre facilitación, legislación y prácticas del transporte por carretera, que incluye un capítulo especial sobre la CEPE(23 de abril de 2004).
Соглашение об автодорожных перевозках между правительством Королевства Таиланд
Acuerdo sobre el Transporte por Carretera entre el Gobierno del Reino de Tailandia
Vi правительствам следует избрать политику либерализации услуг автодорожных транзитных перевозок, стимулируя конкуренцию в секторе материально-технического обеспечения автодорожных транзитных перевозок,
Vi Los gobiernos deben hacer suya una política de liberalización de los servicios de tránsito por carretera estimulando la competencia en el sector de la logística del transporte, en particular,
Осуществлению автодорожных перевозок, особенно через линию противостояния, попрежнему мешало наличие наземных мин
La existencia de minas terrestres siguió dificultando las operaciones por carretera, especialmente a través de las líneas de control,
В феврале мы развернули при участии семи государств-- членов ОЧЭС серьезный экспериментальный проект по введению пропускной системы ОЧЭС для автодорожных транзитных перевозок товаров.
En febrero, pusimos en marcha un importante proyecto piloto, en el que se establece un sistema de permisos de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro para el tránsito de bienes por carretera, con la participación de siete Estados miembros de la Organización.
вызывают повреждения инфраструктуры жилых районов, автодорожных и железнодорожных сетей и сельскохозяйственных полей.
que causan daños a las zonas residenciales, las redes de caminos y ferrocarriles y las explotaciones agrícolas.
передали регулирующим органам и органам специальных автодорожных фондов некоторые функции, которые ранее выполняли министерства транспорта.
en las autoridades encargadas de los fondos especiales para la mejora de las carreteras algunas de las funciones que antes eran competencia de los ministerios de transporte.
с использованием регулярных авиационных рейсов или автодорожных перевозок, когда это возможно.
mediante la utilización del transporte por carretera en la medida de lo posible.
предусматривал строительство одного железнодорожного и пяти автодорожных мостов через Тхартхарский канал,
cinco puentes de carretera sobre el canal Tharthar,
увеличивают число автодорожных происшествий и усиливают загрязнение воздуха на местах( Международный транспортный форум, Лейпциг, 2008 год).
también contribuyen a la congestión del tráfico, al número de accidentes y a la contaminación atmosférica local(Foro Internacional de Transporte, Leipzig, 2008).
железнодорожного транспорта к автодорожному, что сопровождалось быстрым разрастанием автодорожных сетей.
originando tasas elevadas de crecimiento de las redes de carreteras.
объединения региональных железнодорожных и автодорожных сетей и укрепления правовой базы развивающихся стран,
la integración de las redes regionales de ferrocarriles y carreteras y para fortalecer los marcos jurídicos de los países en desarrollo sin litoral
Соответствующие эксперты государств- членов могли бы изучить возможность создания региональных консорциумов для строительства автодорожных и железнодорожных сетей и дорожной инфраструктуры ОЭС в соответствии с международными стандартами
Los expertos de los Estados miembros interesados pueden estudiar la posibilidad de establecer consorcios regionales para construir redes viales y ferroviarias e infraestructura de caminos de conformidad con las normas internacionales prescritas
были выделены бюджетные ассигнования на осуществление проектов, направленных на модернизацию существующих автодорожных сетей, расширение
Qatar, han asignado fondos a proyectos destinados a mejorar las redes viarias existentes, mantener
классификаций на предмет безопасности на ключевых этапах планирования и проектирования всех автодорожных проектов, которым оказывается финансовая помощь;
programas de calificaciones de la seguridad en las etapas fundamentales de la planificación y el diseño de todos los proyectos viales financiados con las ayudas;
Вместе с тем в проведенном недавно исследовании Всемирный банк проанализировал более 70 двусторонних соглашений относительно автодорожных грузовых перевозок и пришел к выводу о том, что слишком сложные двусторонние договоры могут даже приводить к обратным результатам, поскольку они привносят элементы жесткости в практическое осуществление, отходят от передовой международной практики
No obstante, un estudio reciente del Banco Mundial analizó más de 70 acuerdos bilaterales sobre transporte de mercancías por carretera y determinó que los tratados bilaterales demasiado complicados podían llegar a ser contraproducentes al añadir rigidez en la ejecución, apartarse de las mejores prácticas internacionales
например направляя их на развитие автодорожных или железнодорожных систем, формирующих транспортные модели
por ejemplo, desarrollando redes viarias o ferroviarias que determinan las pautas del transporte
железнодорожных, автодорожных и морских перевозок,
ferroviario, de carretera y marítimo necesarias,
Результатов: 78, Время: 0.0544

Автодорожных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский