VIALES - перевод на Русском

дорожных
vial
carreteras
tráfico
de tránsito
viarias
road
camineros
carreteros
дорог
carreteras
caminos
vial
rutas
vías
viaria
caro
calles
флаконов
viales
frascos
botellas
ампулы
ampollas
viales
frascos
пробирки
tubos
frascos
viales
probeta
автодорожных
carreteras
viales
viarias
пузырьки
burbujas
frascos
botellas
viales
дорожные
carreteras
viales
de tránsito
tráfico
viarias
road
hojas
rutas
дорожной
vial
viaria
carreteras
hoja
tráfico
de tránsito
de ruta
caminera
road
флаконы
frascos
viales
пробирками
пробирок
флакона
ампул

Примеры использования Viales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No hay rastro de los viales desaparecidos, pero tenía su propio mini CCE allí.
Никаких следов пропавших пробирок, но она устроила собственный мини- ЦКЗ.
He visto esos viales rojos en esta casa antes.
Я и раньше видел в этом доме такие красные флаконы.
Algo debe haber pasado con esos viales.
Что-то случилось с теми пробирками.
Los viales equivocados.
Перепутала ампулы.
Dos viales, por favor.
Два флакона, пожалуйста.
descubrir lo que está planeando hacer con esos viales.
выяснить, что она собирается делать с пробирками.
Muchos de ellos corresponden con los especímenes de las enfermedades de los viales desaparecidos.
Некоторые из них соответствуют образцам инфекций из пропавших пробирок.
China Envasado farmacéutico Viales vidrio muestra.
Китая Фармацевтической Упаковки Образец Стеклянные Флаконы.
Tienen instrucciones de eliminar los objetivos y salvaguardar los viales.
Ваш приказ- ликвидировать все цели и сохранить ампулы.
Tengo 14 viales para esas dos reclusas.
Тут 14 ампул для этих двоих.
Dos viales.
Два флакона.
Un montón de viales vacíos y jeringas por aquí.
Здесь много пустых ампул и шприцов.
Ha puesto los viales en esto para transportarlos.
Он положил ампулу сюда для транспортировки.
Solo hay una cosa que conozco que viene en pequeños viales como esos.
Только одна вещь, которую я знаю, продается в маленьких флаконах, как этот.
Le dije a Frank lo de los viales desaparecidos.
Я сказала Фрэнку о пропавших пробирках.
¿Quién tenía acceso a los viales?
У кого был доступ к пробиркам?
Hay más teléfonos de esos por Baltimore que viales vacíos.
Етих штук по улицам" ападного Ѕалтимора разбросано больше… чем пустых пузырьков.
¿Viales de roja y caliente sangre?
Сосудов горячей, красной крови?
Dos viales cada uno.
По 2 ампулы каждый.
Walter accedió a esos viales y luego muere en un accidente.
Уолтер работает с колбами, а потом случайно погибает.
Результатов: 162, Время: 0.0989

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский