ДОРОГАХ - перевод на Испанском

carreteras
шоссе
роуд
дороге
пути
трассе
автомобильных
автомагистрали
дорожных
автостраде
магистрали
caminos
тропа
маршрут
пути
дороге
направлении
дорожку
едет
почву
тропинке
камино
vial
флакон
дорожного движения
дорог
автодорожной
автомобильных
пробирку
дорожно-транспортная
пузырек
области дорожной
вьяль
rutas
маршрут
путь
шоссе
план
дороге
карты
действий
трассе
магистрали
тропу
vías
путь
способ
виа
маршрут
катетер
каналам
направлении
средства
порядке
дорогу
calles
стрит
ул
роуд
й
улице
дорогу
беспризорных
безнадзорных
уличных
заткнуться
carretera
шоссе
роуд
дороге
пути
трассе
автомобильных
автомагистрали
дорожных
автостраде
магистрали
camino
тропа
маршрут
пути
дороге
направлении
дорожку
едет
почву
тропинке
камино
viales
флакон
дорожного движения
дорог
автодорожной
автомобильных
пробирку
дорожно-транспортная
пузырек
области дорожной
вьяль
ruta
маршрут
путь
шоссе
план
дороге
карты
действий
трассе
магистрали
тропу

Примеры использования Дорогах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В значительной степени помогает нам быть на связи с частными компаниями на дорогах.
Lo que nos pone en contacto cualquier compañía privada en la carretera.
В тактический центр, камеры на дорогах.
Al MTAC, cámaras de autopista.
Я все еще проверяю камеры на дорогах и у соседей.
Sigo revisando las cámaras de tráfico y de los vecinos.
Знаешь как много детей каждый день погибает на дорогах!
¡Sabes cuantos niños mueren en la carretera todos los días!
Медицинского бюро безопасности на дорогах.
la Oficina médica de seguridad vial.
Сохранении постоянного присутствия на ключевых дорогах и в районах ответственности на основе обеспечения постоянного патрулирования;
Mantener una presencia continua en rutas clave y en las zonas de responsabilidad mediante patrullas constantes;
проведение кампаний по безопасности на дорогах.
de campañas de seguridad vial.
Кроме того, дорожная полиция осуществляет постоянное патрулирование на дорогах в целях недопущения их использования для транспортировки оружия между районами.
Además, la Policía de Carreteras realiza constantes operativos en las vías con el fin de evitar que éstas sean utilizadas para trasportar armas de región a región.
безопасности сохранялись тревожные явления, в частности грабежи на дорогах и бандитизм в городах.
en particular ante la continuación de las actividades perjudiciales de los cortadores de rutas y el bandidaje urbano.
Мы также считаем, что региональные экономические комиссии Организации Объединенных Наций играют важную роль в деле содействия обеспечению безопасности на дорогах.
Asimismo, consideramos que las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas desempeñan un importante papel en la promoción de la seguridad vial.
Группа произвела радиометрические измерения на дорогах и в зданиях завода с использованием переносного оборудования.
El grupo midió la radiactividad en las calles y los edificios del emplazamiento por medio de instrumentos portátiles.
осмотрительность в отношении других на дорогах.
el cuidado debido por los demás en las rutas.
До сих пор мы с моей женой Бесс показывали на пару магические фокусы на проселочных дорогах Америки.
Hasta ese entonces, mi esposa Bess y yo hacíamos un acto de magia insignificante en las vías alternas de Estados Unidos.
должны признать, что безопасность на дорогах является важной глобальной проблемой.
han de reconocer que la seguridad vial es una cuestión importante a nivel mundial.
Они будут способствовать эффективному порядку пересечения границ на дорогах с указанием различных видов товаров,
Facilitarán procedimientos eficaces de cruce de fronteras por carretera al abarcar diferentes tipos de mercancías,
электричестве, дорогах, воде, туалетах и канализации.
electricidad, calles, agua, alcantarillado, drenaje.
ее военные контингенты продолжают следить за положением в плане безопасности в установленных коридорах и на основных дорогах страны.
mandato de la ONUMOZ, sus contingentes militares siguen vigilando la seguridad a lo largo de los corredores y rutas principales del país.
Поэтому Индия остро сознает настоятельную необходимость обеспечения безопасности на дорогах и уменьшения негативных последствий дорожно-транспортных происшествий.
La India es, pues, plenamente consciente de la necesidad imperiosa de encarar la cuestión de la seguridad vial y reducir las consecuencias negativas de los accidentes de tránsito.
Ведущая роль Омана в области обеспечения безопасности на дорогах было отмечено в Московском заявлении министров 2009 года.
Las iniciativas de Omán en el ámbito de la seguridad en carretera fueron encomiadas en la Declaración Ministerial de Moscú en 2009.
организаторов засад на дорогах и повстанцев в северной части страны,
asaltantes de camino y rebeldes en el norte, que cometen actos
Результатов: 929, Время: 0.5802

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский