ДОРОГАХ - перевод на Чешском

silnicích
дорога
шоссе
трасса
автодорога
улицы
обочины
кювет
cestách
дороге
пути
путешествиях
ходу
поездках
разъездах
гастролях
командировке
тропах
silnici
дорога
шоссе
трасса
автодорога
улицы
обочины
кювет
cestě
пути
дороге
подходе
путешествии
поездке
полпути
иду
маршруте
тропе
дорожке
silnice
дорога
шоссе
трасса
автодорога
улицы
обочины
кювет
cesty
пути
дороги
путешествия
поездки
способы
маршруты
езды
тропинки
тропы
дорожки

Примеры использования Дорогах на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вечным светом в бесконечных дорогах интернета.
věčným světlem na nekonečných cestách internetu.
Сейчас количество ловушек на дорогах зашкаливает.
Nyní se přesune počet pastí na silnici.
Оба убийства произошли поздно ночью на сельских дорогах.
Oba případy se odehrály v noci na polních cestách.
соль на ледяных дорогах.
sůl na namrzlou silnici.
Эти пробки на дорогах.
Nestihl jsem to, zácpy na cestách.
Мне лучше бы быть немного осторожным на таких узких дорогах.
Měl bych si dát na téhle úzké silnici pozor.
Установили заграждения на дорогах.
Určíme kontrolní místa na cestách.
И он легален на дорогах общего пользования!
A může se s ním na silnici!
Безопасности на дорогах.
Bezpečí na silnici.
ФБР разоблачили шайку серийных убийц на дорогах США.
FBI zřídila databázi sériových vrahů na dálnici v USA.
теперь поговорим о ситуации на дорогах Бостона.
teď si řekneme něco o dopravě v okolí Bostonu.
находящихся на дорогах.
30% vozidel v pohybu.
Вам надо увеличить число патрулей на главных дорогах, ведущих из города.
Je potřeba, posílit hlídky na hlavních tazích, vedoucích z města.
Он был предназначен для эксплуатации на дорогах с ухудшенным покрытием.
Byly určené pro nákladní dopravu na tratích s méně únosným svrškem.
А все потому, что он проходит на обычных городских дорогах.
Protože je situována do běžných městských ulic.
Я не спрашиваю у тебя ситуацию на дорогах.
Neptal jsem se na dopravu.
Задействовали камеры слежения на дорогах.
Sledovali jsme ho na dopravních kamerách.
Впервые кто-то благодарен камерам на дорогах.
Poprvé, co je někdo vděčný za dopravní kamery.
и пронзенные- на дорогах ее.
a probodnutí na ulicích jeho.
Осторожнее на дорогах.
Pozor na auta!
Результатов: 128, Время: 0.364

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский