SILNICE - перевод на Русском

дорога
cesta
silnice
železnice
trať
road
záleží
drahá
ulice
dálnice
stezka
шоссе
dálnice
silnice
cesta
highway
dálnicí
hlavní
route
mezistátní
dálniční
трасса
trať
silnice
dálnice
okruh
cesta
dráha
trasa
tra
trusse
автодорога
dálnice
silnice
дороги
cesta
silnice
železnice
trať
road
záleží
drahá
ulice
dálnice
stezka
улицы
ulice
street
silnice
chodníku
venku
pouliční
uličky
обочины
chodníku
silnice
obrubníku
krajnice
кювет
příkopu
silnice
дороге
cesta
silnice
železnice
trať
road
záleží
drahá
ulice
dálnice
stezka
дорогу
cesta
silnice
železnice
trať
road
záleží
drahá
ulice
dálnice
stezka
трассы
trať
silnice
dálnice
okruh
cesta
dráha
trasa
tra
trusse
автодороги
dálnice
silnice

Примеры использования Silnice на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Končí zde také federální silnice M18„ Kola“.
Через территорию поселения проходит федеральная автодорога М18« Кола».
Les se nachází v blízkosti Bordiéres a Saint-André. Silnice skrz něj prochází.
В лесу между Бордьером и Сент- Андре… шоссе проходит через него.
Nebo se třeba díky ní postaví silnice, která poslouží nějakému velmi dobrému účelu.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль.
Na západě Vlamertinge, podél silnice do Poperinge, se nachází osada Brandhoek.
На западе Вламертинге, по дороге в Поперинге, есть деревня Брандхук.
Spolková silnice B96 a hranice Polska probíhají východně od obce.
Новая федеральная автомобильная трасса М51« Байкал» проложена южнее и не проходит по территории района.
Donuť ho věřit, že je bezpečněji uprostřed silnice.
Заставь его поверить что он в безопасности посреди улицы.
Nějaký muž nás vystrčil ze silnice.
Какой-то мужчина столкнул нас в кювет.
Damon je právě na cestě a pohřbí ho v lese někde u silnice 12.
Дэймон едет похоронить его в лесу у 12ого шоссе.
Pršelo, silnice byla kluzká.
Шел дождь, улица была совсем мокрая.
Musíme řídit silnice, aby se náklad mohl dostat jižní branou dovnitř a ven.
Нам нужно контролировать дорогу, чтобы впустить грузовики через южные ворота.
Nemůžu dopustit, aby se mi u silnice válely mrtvoly… Škodí to obchodu.
Я не могу допустить, чтобы на дороге валялись трупы… это вредит бизнесу.
Severní silnice 35, u Round Rock.
Трасса 35, на север, за Раунд Рок.
Proč stojí všichni uprostřed silnice?
Почему они стоят посреди улицы?
Foxy Brown na zeď u silnice 110 jako protest.
Фокси Браун на стене у 110 шоссе в качестве протеста.
Rychlostní silnice?
Скоростные трассы"?
Je legrační jak hlavní silnice odsud d Smallville přes noc zázračně roztála.
Интересно, почему же это главная улица отсюда до Смолвиля чудесным образом растаяла вчера ночью.
Jakmile bude sjízdná silnice do nemocnice, pošlou pro vás sanitku.
И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
sanitku nechala za billboardem u silnice.
бросила скорую за рекламным щитом на дороге.
Silnice číslo šest vede kolem hranic lesa, takže.
Трасса номер шесть проходит по краю леса, значит.
Vy dvě, nechtěli byste zmizet ze silnice?
Вы, двое, не хотите- ка убраться с улицы?
Результатов: 1385, Время: 0.1277

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский